Читаем Парадокс. Книга 7 полностью

Содержимое вылилось вместе с человеком, заключенным в базальтовую броню. Даллас! Со стороны он выглядел как массивный кусок камня, полностью скрыв своё тело под броней. Я попытался оторвать кусок и выяснить жив ли он, но клятая защита американца была всё еще не приступной.

Напитал клинок энергией и медленно погружал в броню, делая хирургический надрез у шеи человека. Одно неверное движение и с планом спасения можно попрощаться. Со лба гроздьями закапал пот, а я следил за каждым миллиметром, вымеряя линию хода энергетического острия. Через пару минут операции, мне удалось снять его лицевую пластину и показалось бледное лицо человека.

Он выглядел так, словно его сначала утопили, а затем засунули в холодильник. Врач на моем месте стал бы объявлять время смерти, но я был уверен, что Далласа просто так не убить. Нащупал пульс — слабый. Хлопал парня по щекам, пытался выкрутить нервы на мочках ушей и хоть как-то вернуть его в чувства.

М-да, Далласа можно разбудить только пушкой, по этой причине злобно улыбнулся и сжав пальцы в пятерню замахнулся для удара. Вдруг глаза техасца открылись и он выхаркнув добрую порцию мутной субстанции заметил, как кто-то пытался его убить, и резким движением схватил меня за горло.

Даже моей реакции не хватило, чтобы увернуться, и я еще никогда не видел такой скорости от своего друга. Его ладонь в мгновение ока легла на мою шею и уверенно сжала, а сам парень, оголяя белоснежные зубы, на которых всё еще остались капельки мутной жидкости встал и всё сильнее сжимал моё горло.

Я попытался объяснить, кто стоял перед ним, но мои слова утопали, так и не покинув мою глотку. Пришлось отбиваться и призвав энергетический клинок, попытался ударить по локтю Далласа. Тот вовремя его поймал рукой, заключенной в броню и заметив знакомое свечение выдохнул.

Его пустые глаза вернулись к жизни, а яростная злоба, затмившая взор спала. Он сделал шаг назад, утирая со лба стекающую жидкость и неуверенно произнес.

— Ярослав? Это ты?

Я три раза коротко вдохнул, возвращая сердце обратно в грудь и с хрипом в голосе ответил. — Твою мать, Даллас, ты меня чуть не убил!

Техасец взглянул на собственные ладони, пытаясь понять, что с ним произошло и через пару секунд молчания наконец произнёс. — Как ты здесь оказался?

— Я как здесь оказался? — Возмущенно бросил в ответ, чувствуя, как кислород постепенно наполнял лёгкие. — Это я тебя должен об этом спросить. Ну скажи, вот зачем, зачем ты сюда полез? А? Тебе жить надоело? Так я знаю пару более простых способов как можно покончить с жизнью.

Моя попытка перевести серьезный разговор в шутку явно не удалась и вдруг заметил, как и без того бледное лицо Далласа побелело еще больше. Его глаза были наполненным страхом, а сам американец кажется понятия не имел где он находился. Карие зрачки на мгновение моргнули, окрашиваясь в снежный цвет, а парень, сделав шаг назад плюхнулся в лужу мутной субстанции, и бросив на меня взгляд произнёс.

— Ярослав, это ты?

Глава 2

* * *

Фэй вошла в тёмную комнату полную густых клубов табачного дыма и увидела группу из пяти человек, собравшихся за обтянутым зеленой тканью столом для маджонга. В воздухе витали сладковатые апельсиновые нотки от горящих в углу палочек благовоний, а за стеной раздавались заливистые звуки автоматов для игры в пачинко.

Толстяк зашел следом и кивком указал присутствующим, что время настало. Они убрали фигурки со стола, вытряхнули пепельницу в горшок мёртвого растения и снова закурили. Фэй медленно осмотрела присутствующих узнавая пару лиц и заняла свободный стул. Один из мужчин, носивший весьма своеобразную прическу, сравнить которую можно было лишь с птичьим гнездом достал из кармана пачку йен и швырнул толстяку.

Человек жадно оскалился, принимая выигрыш и заняв сразу два стула, сбитых в широкую скамейку заговорил. — Мы уж думали ты не придёшь.

— Мы? — С интересом спросила Фэй, еще раз оглядывая присутствующих.

Перейти на страницу:

Похожие книги