Читаем Парижский поцелуй полностью

— Вы не похожи на ваших предшественниц, — сухо пояснил Мансфильд. — У меня к вам дело, скорее, два дела. Во-первых, могу я попросить ваш паспорт? Нужно закончить с некоторыми формальностями.

— Да, конечно, — ответила Шина.

Она поднялась и быстро прошла через детскую в свою спальню. Паспорт лежал на туалетном столике. Она взяла его и быстро взглянула на себя в зеркало. Бледная, с аккуратно зачесанными назад волосами, она выглядела скромно и неброско — неприметная девушка, которую любой возьмет в гувернантки.

Она вернулась в детскую. Полковник Мансфильд стоял там же и, казалось, хмурился. Шина протянула ему паспорт, и он улыбнулся. И сразу же стал выглядеть очень молодо, почти как юноша, и она впервые заметила, насколько он красив. Его квадратная челюсть свидетельствовала о целеустремленности, а тонкая линия губ — об упрямом, решительном характере. Его улыбка была настолько заразительной, что Шина не могла не улыбнуться в ответ.

— Спасибо, — сказал он. — А теперь у меня к вам несколько вопросов. — Мансфильд достал из кармана бумагу и сел за детский столик. Затем открыл паспорт и тщательно изучил его.

В комнате воцарилось молчание, и, несмотря на свое решение сохранять спокойствие, Шина почувствовала, как ее пальцы задрожали.

— У вас, вероятно, была очень счастливая и спокойная жизнь, — заметил Люсьен Мансфильд, нарушив эту зловещую тишину.

— Почему… почему вы так решили? — удивилась Шина.

— Потому что вы очень молодо выглядите. Почти невозможно поверить, что вам столько лет, сколько указано в паспорте. Но паспорт не может лгать.

— Нет, конечно нет, — быстро сказала Шина. И затем, почувствовав, что от нее ждут пояснений, добавила: — У нас в роду все выглядят молодо. — Она вспомнила о дяде Патрике. Он действительно выглядел намного моложе своих лет.

— Да, что касается вашей семьи, я как раз собирался об этом спросить. Как я понимаю, ваша девичья фамилия Ашбертон?

Минуту Шина не могла ничего ответить. Ей было забавно слышать фамилию, которую ей строго-настрого запретили произносить.

— Я дал тебе свою фамилию, Меворнин, — ос зал ей дядя Патрик, — когда взял тебя к себе, это также фамилия твоей матери. И я попросил бы не произносить имя дьявола, отнявшего у меня мою единственную сестру. Лишь один хороший поступок этот англичанин совершил в своей жизни — произвел на свет такого чудного ребенка, как ты, моя дорогая девочка.

— Почему вы считаете его таким плохим, дядя Патрик? За что вы ненавидели его?

— Он был англичанин, дитя мое, а я их всех ненавижу, будь они прокляты!

— Но мама, наверное, любила его! — В памяти Шины всплыло воспоминание о том, как она произносит эти слова. Тогда ей было девять лет, и она уже понимала, что происходит вокруг, и пыталась вспомнить, какими были ее отец и мать. Она смутно помнила их голоса, руки, смех. Ей было только пять, когда они утонули в море. Ни один здравомыслящий рыбак не отважился бы, как они, отправиться кататься во время бури в заливе на маленькой, совершенно непригодной для этого лодке (о чем все их предупреждали), но и дядя Патрик, и все, кто их знал, говорили Шине, что это было очень похоже на них. Молодые, смелые, опрометчивые, они рисковали жизнью, потому что любили риск…

— Да, моя девичья фамилия Ашбертон, — с удовольствием произнесла Шина. Прекрасная фамилия и все же так не любимая дядей Патриком.

— Когда-то я очень хорошо знал одних Ашбертонов, — заметил полковник Мансфильд. — Главу семьи, конечно, лорда Эйвена. Вы ему, случайно, не доводитесь родней?

— Насколько мне известно, нет, — ответила Шина. — Боюсь, я не имею к нему отношения, я сирота, мои отец и мать утонули, когда я была совсем маленькой.

— Печальная история, — почти искренне посочувствовал Люсьен Мансфильд. — Я еще хочу вас спросить, — продолжал он, — кто ваш самый близкий родственник?

— У меня… у меня есть дядя, — ответила Шина после небольшой паузы. — Вам необходимо знать его имя?

— Боюсь, что да, на всякий случай, вдруг вы упадете с лестницы. Или попадете под машину, — настаивал полковник Мансфильд, его губы немного изогнулись.

— Ну, тогда действительно мне следует сообщить вам имя и адрес моего дяди. Правда, мы с ним очень редко виделись за прошедшие годы. — Шина почувствовала, как запылали ее щеки от этой лжи, но она следовала советам дяди Патрика.

— Не упоминай моего имени в Париже, — предупредил он ее. — Помни: я ирландец, истинный ирландец, благодарение богу. Будем надеяться, что никто этого не заподозрит, когда ты приступишь к работе.

— Заподозрят что? — спросила Шина. — О, дядя Патрик, объясни же, что все это значит. Почему я все должна буду скрывать? Скажи мне, чего ты опасаешься и зачем мы должны устраивать весь этот спектакль, когда мне было бы намного лучше остаться с тобой. Ведь в глубине души ты не хочешь, чтобы я уезжала, — взывала к нему Шина, но тщетно. Патрик О’Донован никогда не отвечал на прямо поставленный вопрос.

— Конечно, моя дорогая, — уговаривал он, — мне будет все время тебя не хватать, но чему быть, того не миновать. Держи свой язычок за зубами и не раскрывай свои карты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы