Читаем Парни в гетрах. Яйца, бобы и лепешки. Немного чьих-то чувств. Сливовый пирог (сборник) полностью

© Перевод. Н.Л. Трауберг, наследники, 2011.

Примечания

1

Имена собственные и географические названия в этом сборнике даны в редакции переводчиков. – Примеч. ред.

2

Сидней Вебб (1859–1947) – английский экономист и историк, один из организаторов и руководителей «Фабианского общества» (1884), выступавшего за постепенное реформаторское преобразование капиталистической системы в социалистическую. Был членом кабинета лейбористских правительств. Получил титул барона.

3

Криппс Генри Стаффорд (1889–1952) – один из лидеров левого крыла лейбористской партии.

4

Ручьевая форель ( фр. ).

5

Здесь: неразрешимый ( фр. ).

6

Благородство обязывает ( фр. ).

7

По-семейному ( фр. ).

8

Лондонская улица, на которой расположены самые фешенебельные магазины, в том числе и ювелирные.

9

Попустительство ( фр. ).

10

Все понять – значит все простить ( фр.

).

11

Во имя общественного блага ( лат. ).

12

Разные виды массажа ( фр. ).

13

Христианское учение, отрицающее триединство Бога.

14

Будьте здоровы ( нем. ).

15

Название резиденции английских королей в Шотландии.

16

Здесь: в исходном положении ( лат. ).

17

Сильфиды а-ля крем и телячьи крокеты с рисом по-тулузски (фр.).

18

Здесь: повесть ( фр. ).

19

По пути ( фр. ).

20

Magister Artium (лат.)  – магистр гуманитарных наук.

21

Здесь: нечто, что трудно выразить словами ( фр.

).

22

Благополучие ( фр. ).

23

Курорт с минеральными источниками в графстве Кент.

24

Радость жизни ( фр. ).

25

Множественное число ( фр. ).

26

Жареный цыпленок с кресс-салатом ( фр. ).

27

Верлибр ( фр. ).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лолита
Лолита

В 1955 году увидела свет «Лолита» – третий американский роман Владимира Набокова, создателя «Защиты Лужина», «Отчаяния», «Приглашения на казнь» и «Дара». Вызвав скандал по обе стороны океана, эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века. Сегодня, когда полемические страсти вокруг «Лолиты» уже давно улеглись, можно уверенно сказать, что это – книга о великой любви, преодолевшей болезнь, смерть и время, любви, разомкнутой в бесконечность, «любви с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда».Настоящее издание книги можно считать по-своему уникальным: в нем впервые восстанавливается фрагмент дневника Гумберта из третьей главы второй части романа, отсутствовавший во всех предыдущих русскоязычных изданиях «Лолиты».

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века