Читаем Парный танец полностью

Перед ними возникли напитки. Мучимый жаждой Гарри взялся за бокал, украшенный кокетливым зонтиком, и тут же сделал большой глоток. Вкусно. С манговым соком, кажется. Он глотнул ещё, и ещё, и тут блаженная прохлада внутри сменилась теплотой, и Гарри осознал страшную вещь: ему подали крепкую алкогольную дрянь, а он ничего не ел сегодня. Чёрт бы подрал такие коктейли, и это в приличном заведении! Ну конечно, пятница - все надираются. Он на миг зажмурился, ощущая, знакомое жжение в пустом желудке и то, как алкогольные пары нежно туманят голову. Люциус тем временем отложил меню.

- Выбрали, мистер Поттер?

- Учитывая обстоятельства прошлой встречи, думаю, мы можем называть друг друга по имени, - доверительно сказал коктейль голосом Гарри.

«Что я несу???»

Бровь Люциуса изящно выгнулась, да так и застыла. Он кашлянул и взялся за свой стакан. Пара глотков воды, и бровь вернулась на место.

- Хорошо, Гарри.

«Назови и ты его по имени, назовиназовиии!», - потребовал коктейль, но Гарри стиснул зубы и мёртвой хваткой вцепился в меню. Когда Усы явились за заказом, он ткнул в первые попавшиеся блюда и впихнул ему в руки ненавистный бокал.

- Унесите.

Люциус покусывал нижнюю губу, но не говорил ни слова. Гарри тоже убито молчал, притворяясь, что разглядывает интерьер. Когда принесли заказ, стало полегче. Гарри старался не смотреть, как изящно Люциус управляется с приборами, и в конце концов ему даже удалось расслабиться и получить удовольствие от еды. Коктейль, придавленный салатом из тунца и ризотто, обиженно булькнул и замолчал. Молчаливый обед продолжался. Наконец Люциус, посматривая на него, отложил приборы. Гарри тоже взялся за салфетку. К ним тут же подлетели Усы.

- Желаете десерт?

Они заказали кофе и пирожные. Люциус откинулся на спинку мягкого стула и посмотрел на Гарри долгим изучающим взглядом.

- Где ты учишься, в Магическом университете?

- Да. «Он говорящий!»

- Там, кажется, произошли существенные изменения?

- Да, после войны его реформировали. Теперь там есть факультеты по немагическим специальностям, и большое внимание уделяется маггловедению.

- Вот как, - Люциус задумчиво прищурился. - Магглориентированный университет, значит.

- Можно и так сказать. Но это пока на начальной стадии…

В конце концов у них получилась вполне пристойная беседа. Оказалось, что Люциус в своё время тоже учился - был вольным слушателем в Пражской магоакадемии. Он рассказал пару интересных историй и очень забавно изобразил одного из тамошних профессоров - завзятого англофила.

- Он перевёл «Правь, Британия» на чешский. А ещё был уверен, что мы тут только и делаем, что с утра до ночи говорим друг другу «Будьте столь любезны» и разливаем чай.

- А что, разве у аристократов не так? - подначил Гарри. Люциус передёрнул плечами, и он понял, что шутка не удалась. - Э-э… А он говорил о знаменитом английском юморе?

- Конечно.

- И что же это такое?

- Хотел бы я знать.

Они рассмеялись. Люциус заказал ещё кофе - на этот раз с коньяком, и Гарри к нему присоединился. То ли коньяк повлиял, то ли беседа, но настроение у него было отличное. Всё казалось приятным и милым: и полумрак, и горячий кофе и Люциус напротив. Да, было хорошо. Они немного поспорили, кому расплачиваться - оказалось, оба терпеть не могут считать деньги - и в результате осчастливили Усы такими чаевыми, что тот, казалось, был готов провожать их поклонами до самого дома.

На улице почти стемнело.

- А мы засиделись, - немного удивлённо заметил Люциус.

- Пройдёмся? - предложил Гарри.

Они двинулись вниз по улице, к скверу. Как ни странно, там почти не было гуляющих. Шли молча, и Гарри наслаждался теплом июньского воздуха и мягкой размывчатостью, свойственной только сумеркам. Он ощущал себя сытым, довольным и приятно усталым. Но как будто чего-то не хватало. Сквер закончился, они остановились у выхода, повернулись друг к другу. Надо бы распрощаться, подумал Гарри, но вместо этого продолжал смотреть на Люциуса. Они попали в те несколько минут, когда сумерки почти сгустились, но фонари ещё не зажглись. В сиреневом полумраке всё было и загадочнее, и проще.

- Итак, - сказал Люциус. - Пора…

- В прошлый раз я начинал первым, - неожиданно для самого себя выдал Гарри. Брякнул и замолчал. Люциус не шелохнулся, и он проклял себя - ну что за идиот. Он уже хотел сказать «покаспасибозавечер», как вдруг Люциус одним плавным движением скользнул вперёд, обнял и склонился над ним. Горячее дыхание коснулось лица, и Гарри зажмурился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Между небом и землей
Между небом и землей

Проект «Поттер-Фанфикшн»http://www.fanfics.ruАвтор:Anya ShinigamiПэйринг:НЖП/СС/СБРейтинг:RЖанр:Adventure/Romance/Drama/AngstРазмер:МаксиСтатус:ЗаконченСаммари:История любви, три человека, три разных судьбы, одна любовь на троих, одна ненависть. На шестой курс в школу Хогвартс переводится студентка из Дурмстранга. Что ждет ее впереди? Как она связана с Темным Лордом?«Всё время я чувствовала, что это чем-то закончится, либо смертью, либо жизнью…»От автора:Блэк жив, Слагхорн не преподает, сюжет идет параллельно канону(6 и 7 книги) с небольшими дополнениями и изменениями. Саундтреки прилагаются. Все стихотворения в фике написаны мной.Опубликован:Изменен:

Anya Shinigami , Nirvana Human , Анна Блоссом , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Ирина Вольная

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Прочие приключения

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература