Читаем Паутина грез полностью

Спускаясь вниз, я изнемогала от неуверенности и страха. Папа будет первым мужчиной, который увидит меня такой. И пока для меня нет мужчины дороже. Мама еще не была готова. Отец сидел в своей конторе, просматривал какие-то бумаги. Два года назад мама переделала по своему вкусу весь дом, за исключением служебных комнат отца. Здесь все оставалось по-старому: на полу лежал поблекший огромный ковер, вызывающий у мамы огорчение, стоял массивный письменный стол, весь в царапинках и чернильных пятнах, но отец не позволял ничего менять. Его кабинет казался тесным из-за бесчисленных книг и моделей пароходов, которые красовались на каждой полке. Мебели было мало: кроме письменного стола только узкий кожаный диван, скрипучее кресло-качалка и овальный столик. Комнату освещала старинная медная лампа.

Украшением кабинета служили лишь картины с изображением кораблей, морей, причалов. И портрет деда, старого ван Ворина, который умер до моего рождения. У деда было суровое, обветренное лицо и пронзительные ясные глаза. Папа говорил, что он похож не на отца, скорее, на мать, которой я тоже не помню. Я видела лишь фотографии этой милой миниатюрной женщины. Видимо, от нее папа унаследовал уравновешенный нрав и сдержанные манеры.

Я часто и подолгу изучала фотографии отцовских родственников, пытаясь найти в них сходство с собой. Иногда глаза его матери напоминали мои, а иногда казались совершенно отличными от них.

Папа не тотчас оторвался от работы, медленно поднял голову и будто не сразу узнал меня. А потом быстро встал. Лицо его оживилось.

— Ну как я тебе нравлюсь, папа? — неуверенно спросила я.

— Ты… Господи, какая ты взрослая. И что это мама с тобой сотворила?

— Нравится? — забеспокоилась я.

— О, да! Конечно. Я как-то не замечал, что ты растешь красавицей, Ли. Пожалуй, пора забыть, что у меня есть маленькая девочка. — Он все смотрел и смотрел на меня. Я смутилась, вспыхнула. — Что же, теперь со мной будут две очаровательные дамы. Это чудесно.

Папа подошел, обнял меня и поцеловал в обе щеки.

— Папа, ну правда, я ничего выгляжу? — теребила я его.

— А как же! Я бы сказал — не то слово. Ты выглядишь просто замечательно. Так-так, а теперь посмотрим, сколько еще времени придется ждать нашу мамочку.

Мы вышли в холл. Но мама уже спускалась. Она была, как всегда, великолепна. Глаза сияли, фарфоровое лицо обрамляла мягкая копна волос. Мама подмигнула мне и молвила, покосившись на отца:

— Видит Бог, Клив, по случаю такого торжества ты мог бы сменить повседневный костюм на выходной.

— А я сменил! — весело возразил отец.

— Сразу и не скажешь, — с сомнением покачала головой мама и потрепала меня по волосам. — Ну, как тебе наша Ли? Красавица, правда?

— Настоящая красавица. Сногсшибательная. Налицо преемственность поколений, — заявил отец, но мама поморщилась. Он заметил это и поспешно добавил: — Вообще-то ты так молода, что не скажешь, будто это твоя дочь. Вы, скорее, как сестры.

Мама засияла и прошептала мне:

— Видишь, всегда можно заставить мужчину говорить то, что тебе хочется услышать.

У меня снова затрепетало сердце, так что в горле встал комок: мама всерьез делится со мной женскими секретами! Мы идем ужинать в ресторан! Я одета, как взрослая! Никогда еще я не испытывала такого восторга.

Вечером папа огорошил нас еще одним сюрпризом. Он объявил, что его компания открывает новый маршрут в Карибском море. Бизнес расширяется. На днях первое плавание. «Дебют» будет принадлежать нам, иначе говоря, на следующей неделе мы отправляемся в путешествие.

Мама онемела и особой радости не проявила, хотя всего несколько часов назад жаловалась, что никогда не видела Ямайку, где давно уже побывали все уважаемые семьи.

— Но как же Ли? Ей надо учиться, — наконец произнесла она.

— Мы возьмем репетитора, как в прошлый раз, — решительно промолвил отец. Его удивили неожиданные мамины сомнения.

Мне тоже это показалось странным. Раньше маму такие «мелочи» не волновали.

— Я думал, ты обрадуешься, — разочарованно сказал папа. Он явно ожидал от нее больших эмоций.

— Да нет, я рада. Но… просто это так неожиданно, Клив. Ты редко совершаешь такие спонтанные шаги. — Почему-то ее голос дрожал. — Мне надо привыкнуть к этой новости.

Мама помолчала, потом посмотрела на меня… и весело засмеялась. Праздник продолжался.

Какой чудесный, какой удивительный день рождения, радовалась я. И как здорово, что папа подарил мне дневник. Он будто знал, что мне есть что записать, ибо я всегда хотела оставить свои воспоминания на бумаге. Наверное, чтобы не растерять их.

Сегодня я впервые ощутила себя женщиной, а не просто девчонкой. В глубине души я боялась: а будет ли теперь папа так же баловать меня, называть своей маленькой принцессой? Вдруг в моем новом обличье он перестанет любить меня?

Поздним вечером в комнату тихо зашла мама. Я уже потушила свет. Она напомнила, что завтра мы отправляемся в Фартинггейл. Я почувствовала, как важна для нее эта поездка, и мне еще сильнее захотелось побывать в чудесной усадьбе. Фартинггейл представлялся сказочным королевством, где правит Тони Таттертон — настоящий король!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кастил

Хевен, дочь ангела
Хевен, дочь ангела

Хевен Ли – старшая из пяти детей семейства Кастил, живущего в убогой хижине в горах Западной Виргинии. Презираемая отцом и эксплуатируемая матерью, девочка находит утешение в любви к младшим братьям и сестрам. Накануне своего десятилетия Хевен узнает от бабушки, что ее настоящей матерью была красивая и богатая девушка, которая без памяти влюбилась в Люка Кастила. К несчастью, сразу после рождения Хевен она умерла, и отец не может простить этого девочке.Через несколько лет, не выдержав нищеты и пренебрежения со стороны мужа, мачеха Хевен уезжает, бросив детей на произвол судьбы. Чтобы поправить свои дела, пришедшие в полный упадок из-за страсти к азартным играм, Люк Кастил придумывает гениальный, по его мнению, план: он начинает распродавать собственных детей богатым бездетным парам…

Вирджиния Клео Эндрюс

Любовные романы

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы