Читаем Печать Иуды полностью

– Полагаю, всем нам не помешает воспользоваться теплом «Макаллана», – сказал он, попыхивая сигарой. – Хотя бы для того, чтобы успокоить нервы. Ну а если не это, то мы, по крайней мере, опустошим запасы моего бара, прежде чем о нем проведают пираты.

Лизе, как и всем на борту корабля, была известна история Райдера Бланта. В возрасте сорока восьми лет австралиец сколотил состояние на «кремниевой лихорадке», разработав программное обеспечение, позволяющее безопасно переправлять в зашифрованном виде особо ценную информацию. Затем он с выгодой вложил деньги в недвижимость и коммерческие предприятия, что принесло ему баснословные доходы. Закоренелый холостяк, Блант отличался непоседливой натурой: то он плавал с аквалангом среди гигантских белых акул, то поднимался на вертолете на заснеженные горные вершины в самых отдаленных уголках земного шара, чтобы спуститься оттуда на лыжах, то прыгал с парашютом с небоскребов Гонконга и Куала-Лумпура. При всем том, однако, Блант славился своей щедростью и принимал участие в различных благотворительных программах.

Поэтому не было ничего удивительного в том, что во время экологической катастрофы он одолжил свой лайнер ВОЗ. Хотя сейчас, наверное, оглядываясь назад, жалел о своем решении.

Он предложил рюмку виски Лизе. Та покачала головой.

– Девушка, не обижайте меня, – проворчал Блант, не убирая хрустальную рюмку. – Как знать, когда нам в следующий раз представится такая возможность?

Лиза взяла рюмку, просто чтобы Блант оставил ее в покое. От дыма его крепкой сигары у нее заслезились глаза. Она пригубила янтарный напиток, и огненная жидкость разлилась по желудку, наполняя все тело теплом. Лиза сделала выдох. Действительно, виски помогло ей успокоиться.

Раздав ученым рюмки, миллиардер опустился в кресло. Поставив локти на колени, он окинул взглядом охранников, сердито пыхтя сигарой.

Хенрик Барнхардт, стоящий рядом с Лизой, наконец озвучил вопрос, терзавший всех:

– Чего хотят от нас эти пираты?

Линдхольм шмыгнул носом. Глаза у него были красные, на лице расплылся синяк.

– Нас взяли заложниками.

Он искоса взглянул на сидящего в кресле Бланта.

– Возможно, это объяснение верно в отношении сэра Райдера, – понизив тон, согласился Хенрик, обращаясь к миллиардеру по его рыцарскому титулу. – Но зачем нужно было связываться с нами? Мы все скопом сто́им меньше, чем сэр Райдер носит с собой на карманные расходы.

Лиза махнула ладонью, отгоняя от лица дым сигары.

– Определенно, пираты собрали здесь всех ведущих ученых. Но откуда они узнали, кого именно им вызывать?

– Вероятно, список они получили от кого-нибудь из членов экипажа, – с горечью промолвил Линдхольм. Он искоса взглянул на Райдера. – Несомненно, кто-то из ваших людей заодно с захватчиками.

Услышав это замечание, Райдер пробурчал под нос:

– Если я узнаю, кто этот мерзавец, я вздерну его на нок-рее.

– Но подождите… если пираты решили собрать здесь всех ведущих специалистов, почему они не вызвали доктора Граффа? – спросил Бенджамин Миллер, упоминая океанолога, отправившегося собирать образцы вместе с Монком. Он повернулся к Лизе. – И вашего напарника, доктора Коккалиса? Почему нас вызвали, а их нет?

Отпив глоток, Миллер поморщился от крепкого напитка. Выпускник Оксфордского университета, ученый-бактериолог был красивым мужчиной с густыми золотисто-каштановыми волосами и зелеными глазами. Всего пяти футов роста, он казался еще ниже из-за сутулости, вероятно заработанной за долгие годы сидения сгорбившись за микроскопом.

– Доктор Миллер прав, – подхватил Хенрик. – Почему не вызвали этих двоих?

– Вероятно, знали, что их нет на борту лайнера, – предположил Линдхольм.

– А может быть, их уже схватили. – Миллер виновато посмотрел на Лизу. – Или убили.

Лиза ощутила в груди щемящую пустоту тревоги. Ей хотелось верить, что Монку удалось выскользнуть из западни и теперь он вызывал помощь, однако надежды на такой благоприятный исход было немного. Монк опаздывал с возвращением еще до того, как корабль подвергся нападению.

Покачав головой, Хенрик залпом допил виски и поставил рюмку.

– Бесполезно гадать об их судьбе. Но если пиратам было известно о том, что наши коллеги работали на месте, это предполагает, что речь идет не о простом захвате заложников.

– Но что еще может быть нужно от нас пиратам? – спросил Миллер.

Раскатистый гул приближающегося вертолета заставил всех повернуться к раскрытым дверям на балкон. Для небольшого «Еврокоптера», принимавшего участие в пиратском нападении, рев был слишком громким. Ученые все разом поспешили к дверям. Выпустив облако дыма, Райдер поднялся с кресла и присоединился к ним.

С моря дул свежий ветерок, несущий аромат соли и едва уловимую химическую горечь, следствие токсичных выбросов, а может быть, просто запах горящего мазута, разлившегося по воде. Неподалеку все еще дымился сильно накренившийся полузатопленный катер австралийской береговой охраны, искореженный прямым попаданием реактивного снаряда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы