Едва эта крохотная почерневшая от времени ладанка попалась на глаза Джона Норрейса, он метнулся от нее, как от огня, как от дикого зверя, как от самой верной неотвратимой погибели. В ужасе его глаза вытаращились, и огромная рука схватилась за сердце, будто только это и спасало от того, что оно вырвется из груди.
Хоть пистолет уже не упирался в затылок, но Джонни замер, боясь пошевелиться. От страха он зажмурился, едва дыша. Дрейк же пытался понять, что же было такого в той крохотной ладанке, которая повергла в ужас Норрейса. Бросив косой взгляд на картежника, у которого, видимо, не было никаких сил дать деру, Френсис сделал пару шагов к Норрейсу.
– Эй, эй! – Дрейк грубо тряхнул друга за воротник. – Какого черта творится?
Слова Френсиса вернули Норрейсу самообладание. Он круто развернулся к бедолаге-картежнику, который все так и стоял, не шелохнувшись.
– Откуда у тебя это, вороватая ты тварь! – остервенело кричал Норрейс. – Отвечай, отвечай, ты, мерзкое отродье!
Крик взволновал лошадей, и животные забились в стойлах. Поводья на привязи мучительно заскрипели.
– От матери! – выкрикнул Джонни и схватился за горло, только сейчас, очнувшись от сковывающего страха, он обнаружил пропажу. Голубые глаза метались из стороны в сторону, пока он тщетно искал ладанку на своей шее и наконец увидел, как маленький кусочек старого серебра поблескивает в слабом свете фонаря.
– От матери, – тихо повторил Джонни, кладя руку на сердце, и сглотнул.
Лошади продолжали топтаться, ржать и фырчать. Френсис потирал острую бородку, и когда молчание уже затянулось слишком надолго, лихо присвистнул и похлопал Норрейса по плечу.
– Видать, – произнес Френсис, оглянувшись через плечо на картежника, – ты и впрямь тут был.
Вот так, под проливным дождем и беспокойным ржанием лошадей, Джон Норрейс едва не убил родного сына и раз и навсегда изменил его судьбу.
Они втроем поднялись в комнату, которую сняли Дрейк и Норрейс. Деревянные ставни так и колотились, как будто какой-то отчаянный путник не терял надежды, стучал снова и снова, умоляя пустить его в тепло. Широкие доски на полу истоптались и давно покрылись сетью частых царапин, в щели забился мусор, а в самом темном углу от сырости разрасталась плесень.
– Джонни, говоришь? – спрашивал Норрейс, садясь на крышку плоского сундука, который прогнулся за то долгое время, что им пользовались как скамейкой.
Юный Джонни кивнул. Еще никому не приходило в голову называть его Норрейсом-младшим, разве что ему самому, и то, даже такому пройдохе-картежнику была очевидна нелепость такого звания. Сам же Норрейс вытер шею и лицо платком от дождевой воды, которая смешалась с выступившим потом.
– И сколько ж тебе лет? – спросил Норрейс.
– Исполнится двадцать через три месяца, – ответил Джонни. – Шестнадцатого августа.
По озабоченному лицу Норрейса-старшего было нетрудно догадаться, что именно генерал высчитывал в уме, и, судя по тому, как углублялись его морщины, особенно на лбу, расчеты эти были правильными, но отнюдь не утешительными.
– Зря ты это, дружок, – подал голос Френсис, все это время стоя обособленно, в тени, абсолютно верно заключив, что сейчас ему не суждено играть главную роль.
Джонни же был взволнован еще сильнее от такого предупреждения. Френсис же не спешил объяснять свои слова и преспокойно набивал трубку.
– Видишь ли, потерянный принц, – произнес Дрейк, видя, что у Норрейса слов сейчас не найдется. – Мы в полном замешательстве, что же с тобой делать. Ты же понимаешь, что само твое существование…
Френсис поджал губы и пару раз постучал краем трубки о подбородок. Пару мгновений он силился припомнить словечко, но оно не находилось, как тот юркий зайчишка, который выскочил прочь и уже укрылся под густым сплетением корней.
– Не вспомню, – наконец продолжил Дрейк. – Позорит, в общем, нашего доброго старика Норрейса.
Ставни забились еще сильней от особо яростного порыва ветра.
– Компрометирует, – радостно вспомнил Френсис.
Но это радостное и почти даже своевременное озарение никого больше не позабавило. Кажется, лишь у Дрейка была какая-то способность к веселью средь собравшихся. Генерал и сын сидели понурые и сосредоточенные, повязанные мучительным и позорным бременем.
– Ну что, Джонни, – сказал Френсис, всплеснув руками, и генерал и его бастард одновременно повернули головы. – Уже решил, что будешь делать?
Угрюмый вид Норрейса явно заверял, что решения пока что нет, а лишь мучительно зреет. Френсис пожал плечами, будучи зрителем, причем зрителем, который не просто не жалеет потраченных денег, а будто бы он урвал сверх той суммы, которую отстегнул, и если труппа снова будет в городе, то он непременно раскошелится еще сколь угодно раз. Терпения Дрейку было не занимать, тем более что решалась не его судьба. Чего нельзя было сказать о генеральском бастарде. Юный Джонни до крови кусал большой палец, собираясь с духом для рокового рывка. И вот ему хватило сил.
– Возьмите меня слугой, – попросил он, глядя на отца.