Нянька смотрела на царицу, не понимая вопроса. Ночь, где может быть пьяный Фресандр? Валяется где-нибудь, хорошо, если живой. Но если на Пенелопу что-то найдет, лучше выполнить требование, потому, услышав: «Разыщи сейчас!», Эвриклея вздохнула и зашаркала сандалиями вниз по лестнице.
К ее удивлению, оказалось, что пьяный Фресандр заснул у них во дворе и, разбуженный, был в относительном порядке. Во всяком случае, выпив еще чашу неразбавленного вина, оказался готов предстать перед царицей даже посреди ночи.
Фресандр был ранен в Троаде и вернулся на корабле Навплия, хотя вообще-то воевал под началом Нестора. На Итаке он остался случайно, просто завалившись под лавку с перепою, поскольку он не греб, гребцы Навплия не заметили отсутствия чужака, и сам Навплий обнаружил это поздно. Фресандру не было разрешено ходить во дворец, однако он, завидев приятеля, сумел выбраться и напиться до полной неспособности передвигаться.
Беседа Фресандра с царицей Итаки вовсе не входила в планы Навплия.
— Радуйся, царица. Я не видел гибели твоего мужа. Никто не видел. Навплий врет…
— Как погиб Паламед?
Фресандр явно заелозил, начав ныть:
— Я не видел… говорили…
— Прекрати тянуть! Как погиб Паламед?!
— Его оговорил царь Итаки.
— Одиссей?! Как это было?
— Я не знаю, может, это и не оговор… Но я не верю в предательство Паламеда, он, конечно, весь в папашу, вредный, но не предатель.
— Если ты еще будешь говорить вокруг да около, я велю не давать тебе больше вина.
Фресандр поднял руки:
— Все, понял. Сейчас расскажу. Агамемнон отправил Одиссея раздобыть пропитание, потому что в лагере почти начался голод. Царь Итаки вернулся без ничего. Паламед начал смеяться, что тот просто не сумел добыть. Знаешь, царица, я не виню твоего мужа, ему просто не попались…
— Прекрати! Ты обещал рассказывать только то, что происходило.
— Паламед вызов принял, вышел в море и вернулся с судном, полным отборного зерна. Не знаю, где этот умник его добыл, но…
— Говори толком. Что дальше?
— А потом Одиссей сказал, что увидел сон, в котором Афина советовала всем на два дня покинуть лагерь, потому что все, кто останется, погибнут от Зевсова гнева. Агамемнон послушал, мы ушли. А когда вернулись, обнаружили труп троянца с письмом, в котором тот благодарил Паламеда за предательство и сообщал, что золото ему переправлено полностью. Паламед все отрицал, но Одиссей предложил обыскать палатку Паламеда. Там действительно нашли золото и…
— Что и?
— Забили Паламеда камнями.
Пенелопа содрогнулась, но взяла себя в руки.
— Его похоронили?
— Нет. Навплий приплыл просить Агамемнона, чтобы тот разрешил забрать тело и устроить погребальный костер. Царь не дал. Навплий проклял Одиссея и остальных. Правда, Паламеда похоронил Ахилл.
Пенелопа мерила шагами мегарон. Навплий мстит, это понятно. Но как он мог быть уверен, что Одиссей не вернется в тот самый день, когда он был здесь? Значит, Навплий знал, что Одиссей где-то задержался… Где?
— Где остальные цари, если от Трои ушли давно?
— Навплий уговорил богов, и на возвращавшихся была наслана буря. Многие корабли погибли, налетев на скалы, потому что перепутали проход между островами… Я слышал, как один чудом спасшийся гребец твердил, что они видели костер, который обозначал пролив, и держались левее, как делали всегда, но вместо пролива там оказались острые скалы…
Пенелопа замерла, потом резко повернулась, напугав Фресандра:
— Костер, говоришь?
Тот только пожал печами:
— Так говорил Фриних… я не знаю, не видел…
Царица вдруг вспомнила рассказ Одиссея о том, что Навплий в молодости разжигал ложные костры, направляя корабли на скалы, а потом собирал то, что после кораблекрушения выбрасывало море, и людей, которые сумели выплыть…
— Костер… А что ты про Одиссея еще знаешь?
— Ну, про коня, которого он придумал…
— Это мы знаем. Расскажи, что после этого было.
И снова Фресандр заелозил, что подсказало Пенелопе, что не все так просто.
— Говори уж!
— Царю Итаки по жребию досталась старая Гекуба, и он решил добыть себе еще славы и богатства, а потому со всеми в ту бурю не плыл.
— Там остался?
— Нет… они отправились грабить побережье. Только я слышал, что уцелели и при грабеже, а вот куда потом заплыл, того не знаю, правда, не знаю, царица.
На сей раз Фресандр, сокрушенно разводя руками, смотрел в глаза, значит, не врал.
— Значит, его гибели никто не видел, и среди разбившихся на Эвбее кораблей его не было?
Фресандр вытаращил на Пенелопу глаза:
— Кто тебе сказал, что они разбились у Эвбеи?
— А где?
— Ты права, только я такого не говорил!
— Навплий откуда?
— Из Навплиона.
— Эвбея его земли?
— И Эвбея тоже, хотя не совсем.
— Где он еще мог зажечь ложные костры, как не на Эвбее, чтобы вместо пролива между ней и Андросом направить корабли на скалы? Критяне среди погибших были?
— Нет, они сразу от Лесбоса повернули на юг.
— И никого из Халкидики тоже не было, верно?
Фресандр почесал за ухом:
— Ну и умная ты, царица…
Но Пенелопа уже потеряла интерес к разговору, все, что нужно, она уже услышала.