Тантхэ (усмехается). Честно? Это что-то новенькое. (Срывает ожерелье с Сочжин, целует ее в шею.)
Сочжин (удивленно, отталкивает Тантхэ). Ты что делаешь?
Тантхэ (достает заготовленное заранее колье, надевает на шею Сочжин). Я подумал, что это тебе подойдет. А то старое, что тебе муж купил… Оно не очень, правда?
Сочжин. Зачем ты мне это даришь? Неужели… хочешь, чтобы я была в твоей власти?
Тантхэ. Да о чем ты?..
Сочжин. Я не хочу, чтобы между нами все усложнилось. Чтобы кто-то кого-то сдерживал, мучил. И если один из нас захочет с этим покончить, то это конец. Как тебе?
Тантхэ (согласно улыбается). Кажется, мы только что договорились.
46. КОМНАТА СОККЁН В ПЕНТХАУСЕ (НОЧЬЮ)
Соккён (как бы хвастаясь, кладет на стол заявление на поступление в школу искусств). Давайте сегодня пораньше закончим?
Сора (смотрит на заявление). Ты забыла, что мы поздно начали?
Соккён (начинает заполнять заявление). Могли бы здесь пораньше закончить и на следующее занятие побежать. Вы ведь деньги любите.
Сора. Угадала. Люблю. И мне нужно зарабатывать, поэтому я провожу урок. Если я нарушу контракт, то должна буду вернуть деньги. Понятно? (Отбирает заявление, открывает задачник Соккён.) Сиди и решай!
Соккён. Я же сказала, что не хочу!
Сора. Или не можешь?
Сора. Я не знаю, как ты в школе всегда оказываешься на первых и вторых местах. По мне, ты этого не достойна.
Соккён (стиснув зубы). Вон из моей комнаты, сейчас же!
Сокхун (встает). Кажется, сегодня лучше все-таки закончить пораньше. Нам нужно заполнить заявление на поступление. Мама разрешила.
Сора. Хорошо. Но только сегодня. Не забудьте сделать домашнее задание. (Берет сумку, надевает куртку.)
Сокхун. Что ты делаешь?
Соккён (злобно). Ей самой нужно преподать урок. Тогда она не будет высовываться!
47. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)
Сурён. Спасибо вам большое. Я тут небольшой подарок подготовила… (Протягивает пакет.)
Соккён (подбегает разъяренная, будто готова кого-нибудь убить). Мой брелок пропал! Папин подарок! Он дорогой, из лимитированной коллекции! Может, это вы забрали? Он только что на столе был!
Сора (удивленно). Ничего я не брала! Поищи еще.
Соккён. Ах, так! Если не хотите, чтобы вас обвиняли, тогда можете сумку показать. (Выхватывает сумку и вытряхивает все содержимое. На пол падает шоколад и печенье. Вместе с ними дорогой брелок.) Да вот же он! Вы и правда воровка. Не только мой брелок, даже шоколад утащили!
Сурён (успокаивает Соккён). Соккён, хватит.
Соккён. Что значит «хватит»? Учительница украла мои вещи, а я должна успокоиться? Ты же сама видела?!
Сурён (собирает вещи Соры обратно в сумку). Извините, пожалуйста. Не обращайте внимания. Я с детьми серьезно поговорю.
Соккён. Мама, ты сейчас на чьей стороне? На стороне дочери или на стороне воровки? И еще мамой называешься?!
Тантхэ (Е). Чу Соккён!
Тантхэ (очень строго). Ты как с матерью разговариваешь?
Соккён (обиженно). Она защищает эту воровку!
Сора. Это не я! Я ничего не брала! Зачем мне это красть?