Читаем Пепел и шестерни (СИ) полностью

— Хорошо, ваш план мне по душе. Моя шхуна, когг «Рыба-пила», готова к выходу в море хоть завтра. При хорошем раскладе мы будем в Тенебрисе через четыре дня. А если ветер будет попутным, так и того меньше — дня за два-три дойдём.

Аллар облегчённо выдохнул:

— Прекрасно. Приятно иметь дело с опытным мореходом. Спасибо, Самсон. Это очень важно для меня.

Гилли поднял кружку, улыбаясь:

— Ну что, за наше новое приключение? За море, ветер и удачу!

Все подняли кружки и звонко ударили ими друг о друга, запечатывая их новый союз и приключение впереди.


Глава 83. Путь на «Рыбе-пиле»

Утром порт Бухты Браун ожил от суеты и криков грузчиков, заносящих товары на борт шхуны «Рыба-пила». Андор, Гилли и Эли стояли на причале, наблюдая за оживлением вокруг корабля. Аллар, прищурившись, с лёгкой улыбкой попрощался с ними.

— Помните, — сказал он, обводя взглядом друзей, — я буду ждать от вас добрых вестей. Узнайте местонахождение Бога из Машины и сразу доложите мне. Эта штука может быть очень опасна, и её нужно обезвредить прежде, чем она причинит вред.

Эли кивнул, а Андор ощутил лёгкое волнение. Ему никогда не доводилось путешествовать по морю, только по рекам, а теперь перед ним простирался неведомый океан. Когда корабль отчалил, маг почувствовал, как внутри у него всё сжалось от страха. Шхуна отдалялась от берега, и водная стихия стала медленно, но верно увлекать её в открытое море.

Самсон заметил, что Андор выглядит немного растерянным, и решил отвлечь его:

— Ты переживаешь из-за моря, да? — спросил он, подходя ближе и похлопывая его по плечу. — Не волнуйся, море, конечно, не речушка, но «Рыба-пила» крепка и надёжна. А котёнок твой будет в трюме крыс гонять, как раз найдется, кому за порядком следить!

Андор усмехнулся, понимая, что Самсон пытается его приободрить, но всё же спрятался в каюте, чтобы переждать первые порывы холодного морского ветра. Отсутствие привычки к морским путешествиям давало о себе знать. Шторм, о котором он так беспокоился, пока не предвиделся, но его воображение рисовало самые тревожные картины.

Через некоторое время в каюту вошёл Гилли. Он выглядел задумчивым и, присев на койку напротив, тихо спросил:

— Слушай, Андор, а тебе не кажется странным, что Аллар буквально вытолкнул нас на эту миссию? Не знаю, как ты, а я не до конца ему доверяю. Что-то с ним не так.

Андор, переворачивая в руках свой амулет, задумался:

— Да, ты прав. Он определённо что-то скрывает. Хотя его мотивы могут быть благородными, он явно что-то не договаривает. Я тоже чувствую, что в его словах есть нечто такое, что вызывает подозрения.

После небольшой паузы Андор, словно в поисках утешения, закрыл глаза и тихо помолился Святой Матери. Его молитва была короткой, но искренней, и когда он открыл глаза, то почувствовал себя чуть спокойнее. Он вышел на палубу, где его тут же окутал свежий морской воздух.

На палубе Самсон и Эли уже громко орали пиратские песни, не заботясь о том, что их слышат. Их голоса разносились по ветру, вызывая улыбки на лицах матросов, которые продолжали свою работу, но явно не возражали присоединиться к веселью.

Андор, наблюдая за ними, решил, что не стоит излишне волноваться. Хотя их будущее было туманным, сейчас наступил момент покоя, и он решил наслаждаться им, насколько это возможно.


Глава 84. Морские легенды

Корабль шел своим курсом, и вскоре суша совсем исчезла из виду, оставив друзей в окружении бескрайних вод. Андор стоял у борта, глядя на расстилающееся до горизонта море, и чувство безбрежности пространства пробуждало в нём смешанные эмоции. Он понимал, что сейчас они находились всего лишь в небольшом заливе, но уже ощущал себя оторванным от мира. А что же чувствуют те, кто пересекает Бесконечный Океан, где никакой суши не видно месяцами?

Гильгамеш, сияя своими эфирными усиками, выбежал на палубу. Матросы тут же обратили на него внимание и начали умиляться его призрачной, но очень живой внешности. Котенок, игриво махая хвостом, исследовал новые пространства, и его радость постепенно передавалась окружающим. Андор, глядя на своего необычного спутника, задумался: этот котенок жил уже тысячи лет и, возможно, переживет его. Может быть, Гильгамеш увидит тот самый мир будущего, о котором мечтает Аллар. А может, мир будет совсем другим, таким, какого они все сейчас даже представить не могут.

Когда настало время обеда, друзья отправились в капитанскую каюту. Самсон пригласил их на трапезу, и они с любопытством вошли внутрь.

Каюту капитана украшали различные морские атрибуты. На стенах висели карты и компасы в деревянных рамках, модели старинных кораблей стояли на полках, а в углу виднелся большой сундук с замысловатыми резными узорами: скорее всего, хранилище для навигационных инструментов и личных вещей капитана.

Стол был накрыт белой льняной скатертью, по углам которой стояли латунные лампы, придававшие помещению уют и морскую атмосферу. Самсон разместил на столе простые деревянные тарелки с хлебом, сыром, сушёной рыбой и свежими крабами, а в центре стоял большой кувшин с элем.

Перейти на страницу:

Похожие книги