Солдаты хмуро посмотрели на ефрейтора, не-охотно отошли от Алевтины и отправились прочь, иногда оглядываясь.
— Спасибо вам большое, — сказала Алевтина и с благодарностью посмотрела на ефрейтора.
Тот беспомощно глянул на нее, сморщил лоб, какое-то время стоял в раздумье, а потом произнес:
— Я вас провожать.
— Вы хотите меня проводить? — Алевтина улыбнулась.
Ефрейтор ответил ей тем же.
Они молча прошли две улицы и вскоре оказались у дома Алевтины.
— Вот здесь я живу, — проговорила она.
— Да, — сказал немец, оглядывая небольшой деревянный домик на две семьи.
Потом он похлопал себя по груди и представился:
— Ральф Херманн.
Девушка кивнула и тоже назвалась:
— Алевтина Симонюк.
— Алевтина, — смешно выговаривая, повторил Ральф Херманн и добавил по-русски из того немногого, что знал: — Хорошо.
Ефрейтор пришел вечером на следующий день. В руках у него был бумажный пакет. Он робко постучал в дверь.
— Кто там? — спросила из-за створки Алевтина.
— Ральф Херманн, — послышался ответ.
Алевтина поняла, кто это, но открыла не сразу. Прихода немца она не испугалась, просто не поняла, зачем он явился.
«Ну и как мне теперь с ним себя вести? — раздумывала девушка. — Холодно и неприветливо? Но ведь это будет как-то нетактично по отношению к человеку, буквально вырвавшему меня из рук насильников. Неблагодарно и не по-людски.
Радушно? Но этот ефрейтор такой же оккупант и захватчик, как и те трое пьяных солдат. Пришел он сюда с войной. Улыбаться ему и быть с ним гостеприимной — не станет ли это предательством по отношению к людям, расстрелянным и замученным в застенках гестапо?
За долгие месяцы оккупации мне было хорошо видно, что среди немцев, как и в любой другой нации, встречаются разные люди, как плохие, так и хорошие. Да и случай в сквере был единственным за все время нахождения в оккупации. У них ведь не какая-то вольница, а армия с довольно строгими порядками. За связи со славянками, тем более за насилие, они наказывают весьма серьезно.
С какой стороны ни посмотреть, но этот Ральф Херманн мой враг, пусть даже и неплохой человек. К тому же радушие, проявленное к нему, он может расценить как расположение и даже симпатию. А стало быть, станет приходить еще и еще.
А нужно ли мне все это?»
Когда Алевтина все же открыла ему, немецкий ефрейтор Ральф Херманн широко улыбнулся. Его физиономия была доброй и располагающей. Алевтина, чуть помявшись, провела его в квартиру, и он с готовностью стал выкладывать из пакета на стол хлеб, консервы, колбасу и шоколад.
— Это вам, — сказал Херманн, опустошив пакет.
— Зачем? — спросила Алевтина и строго посмотрела на незваного гостя.
Херманн удивленно глянул на нее, понял вопрос, наморщил лоб, а потом громко и радостно выдал:
— Кушать!
Такая вот ситуация показалась Алевтине настолько забавной, что она не удержалась и рассмеялась. Напряжение в ее душе разом спало.
Засмеялся и Ральф. Теперь он походил на мальчишку, глупого и растерянного, не знающего, как себя вести, поэтому смешного.
Быть серьезной, а тем более злиться на него у Алевтины никак не получалось. Да вроде и не за что было. Принес человек продукты, проявил заботу. Что здесь плохого? За что, собственно, себя корить и совеститься? Ведь она к нему не навязывалась.
— Ну что, давайте пить чай? — Эти слова вырвались у Алевтины как-то сами собой, поскольку еще минуту назад у нее и в мыслях не было угощать немца чаем.
Но ведь слово не воробей. К тому же не водку она ему предлагала.
Слово «чай» Ральф знал, поэтому энергично закивал, чем вызвал новую улыбку у Алевтины. Она нарезала хлеб, сделала бутерброды с колбасой, и они начали трапезничать.
Ральф знал не более двух-трех десятков русских слов, однако у них как-то получалось вполне сносно общаться.
Алевтина спросила, где Ральф служит.
Тот немного подумал и ответил:
— Штаб, документ.
Ральф осведомился про ее родителей, мол, где они, что делают.
И Алевтина ответила:
— Работали на заводе, сейчас в эвакуации.
Херманн кивал, явно понимая, о чем идет речь. Словом, поговорили кое-как.
Когда они прощались, Ральф спросил:
— Можно мне еще к вам приходить?
Алевтина неожиданно для самой себя ответила:
— Можно.
Алевтина никак не могла ожидать от себя такого, что станет думать о немце, вступившемся за нее подле сквера, и даже дожидаться его прихода. А Херманн обманывал девичьи надежды, как назло не приходил. Вот уже целых два дня!
Ральф Херманн появился только на третий день после своего первого визита. Он опять был с огромным бумажным пакетом в руках.
Алевтина удивлялась самой себе, но все еще злилась на него за то, что он так долго не приходил. Ее так и подмывало поругаться с ним.
Немец почувствовал ее отстраненность и принялся лопотать что-то по-своему, как-то оправдывать свое отсутствие. Однако Алевтина ничего из этого не поняла.
Потом они снова пили чай с бутербродами. Девушка щедро насыпала в кружки сахар, принесенный Ральфом в кулечке.
Немец продолжал без умолку что-то тараторить, а потом как бы нечаянно, в разговоре, положил свою ладонь на руку Алевтины. Она не отняла ее, не дернулась.