Читаем Перед алтарем полностью

— В чем дело? — насторожилась Джулиана.

— Репортеры. Так я и знал. Они все-таки выследили нас. — Он задумчиво потер подбородок. — Теперь покоя не будет.

— Что же делать?

— Не знаю.

— Но они же не ворвутся в номер?

— Нет, но звонками одолеют, а если мы только выйдем отсюда, то от «хвоста» уже не избавимся.

— Но что им нужно?

— Им нужна информация. Любая. Фотографии. Чем пикантнее, тем лучше.

— Так, может быть, лучше бросить им кость? Откупиться?

Тони внимательно посмотрел на нее.

— Вы так считаете?

— А почему бы и нет? Мне, конечно, столь пристальное внимание в новинку, но раз уж мы женаты и вам необходимо убедить родителей в серьезности наших отношений, то почему бы не убить разом двух зайцев? Если не бегать от репортеров, то, может быть, и они отнесутся к нам по-человечески? Ответим на их вопросы, позволим сделать фотографии и попросим оставить нас в покое. Он с сомнением покачал головой.

— Хорошо. Только говорить будете вы.

— Ладно, — легко согласилась Джулиана.

Она отдавала себе отчет в том, что берется за дело, которое может оказаться непосильным. Отношения между прессой и теми, кто привлек ее внимание, редко складываются безоблачно, тем более что репортеры, прозевавшие такое важное событие, как бракосочетание Антонио д'Агилара, жаждали реванша.

Джулиана знала, что выглядит не лучшим образом — волосы растрепаны, платье помято, макияж отсутствует. Но все это не имело значения. Пусть о ней думают что угодно. Пусть считают ее кем угодно. Главное — произвести впечатление на родителей Тони. Главное — чтобы не пострадал Филипп.

Ради сестры Джулиана прилетела в Испанию.

Ради брата Тони женился на незнакомой женщине.

Они оба принесли жертвы, и с ее стороны было бы предательством подвести мужа — пусть даже и ненастоящего — в трудный для него момент.

Джулиана посмотрела на себя в зеркало. Кого это вы убеждаете, мисс Грейвс? Кого вы хотите обмануть? Ради кого вы остались в чужой стране? Нет, голубушка, вы просто лицемерка. Если бы не Тони, вы бы уже давно вернулись в Англию. Так что не лгите самой себе. В любви каждый старается только ради себя.

Она решительно распахнула дверь.

— Эй, ребята, посмотрите, кто к нам пришел!

— Графиня, улыбочку!

— Ну и ну!

Джулиана обвела взглядом столпившихся в коридоре репортеров и подняла руку. Их было человек пять или шесть, в том числе две девушки, и каждый уже успел пару раз щелкнуть затвором фотоаппарата.

— Успокойтесь и выслушайте меня.

Они настороженно притихли.

— Если вы не станете называть меня графиней, я обещаю ответить на ваши вопросы. Договоримся сразу, я просто миссис д'Агилар. Мой муж — мистер д'Агилар. Это понятно?

— Ладно, — согласился высокий парень в запыленных джинсах и белой футболке. Остальные закивали.

— Так вот, я только что вышла замуж и хочу побыть наедине с мужем. Он хочет того же.

Кто-то хихикнул.

— Давайте договоримся: вы прекращаете охоту на нас, а мы приглашаем вас к себе по возвращении в Барселону. Ровно через неделю. Обещаю ответить на все вопросы. Устраивает?

— А ваш муж согласен? — спросила одна из девушек, с интересом заглядывая в номер.

Джулиана не успела ответить. Подошедший сзади Тони обнял ее за талию.

— Разумеется. Это наше общее решение.

Еще несколько вспышек.

— Спасибо! Большое спасибо!

— Не стоит благодарности, — по-испански ответила Джулиана.

Когда дверь закрылась, Тони обнял ее за плечи и, глядя в глаза, прошептал:

— Поздравляю, это настоящее чудо.

7

Джулиану разбудил звонок.

Накануне вечером, приняв ванну и завернувшись в пушистый белый гостиничный халат, Джулиана прилегла на минутку, чтобы вздремнуть до ужина, и…

Она открыла глаза и посмотрела на стоявшие на столике часы. Половина десятого — и не вечера, утра!

Телефон зазвонил снова. Где же Тони?

— Тони?

Тишина.

— Тони?

Черт, куда же он подевался! Она схватила трубку.

— Алло?

Пауза. Потом женский голос на другом конце провода неуверенно произнес:

— Здравствуйте.

— Здравствуйте, — ответила Джулиана. — Извините, но я не говорю по-испански.

Снова пауза. Затем…

— Мне нужен Антонио д'Агилар.

— Извините, но его сейчас нет. Позвоните позже или оставьте свой номер, и он перезвонит вам, когда вернется.

Молчание.

— Что ему передать? Как вас зовут?

Гудок. Трубку повесили.

Джулиана раздраженно хмыкнула. Что за таинственный звонок? Кто эта женщина, не пожелавшая назвать свое имя? Зачем ей нужен Тони? И как она узнала, где они остановились?

Вопросы, вопросы…

Она встала с кровати и вышла в гостиную — никого. Заглянула в ванную — никого. Куда же он подевался?

Джулиана вернулась в спальню и еще раз посмотрела на часы. Взгляд ее наткнулся на сложенный вдвое листок, прислоненный к настольной лампе. Она развернула его и прочла: «Вернусь к полудню. Т.».

Вот так, коротко и ясно. И чем ей заниматься до полудня?

Джулиана приняла душ и достала из сумки купленный накануне несессер. Пора наконец привести себя в порядок. Хорошо бы, конечно, выпить кофе, но сумеет ли она правильно сделать заказ?

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей