Лот.
Ничего особенного. Благодаря им я узнал, что ты находишься сейчас в имении своего тестя.Гофман.
И чего только не пронюхают эти люди! Милый друг! Ты даже себе не представляешь, как следят за каждым шагом человека с положением. Сколько неудобств приносит богатство… А между тем дело простое: моей беременной жене нужна спокойная обстановка и чистый воздух.Лот.
А как же с врачом? Хороший врач – это самое важное в таких случаях. Но здесь, в деревне…Гофман.
Видишь ли… Здесь как раз очень дельный врач. А я на собственном опыте убедился, что добросовестный врач лучше гениального.Лот.
Бывает и так, что у врача добросовестность сопутствует гению.Гофман.
Пусть так. Во всяком случае, наш врач – человек добросовестный. Он, знаешь, тоже этакий идеолог, нашего с тобой покроя… Преуспевает ужасно среди углекопов и крестьян. Они его просто боготворят. Иногда, впрочем, это совершенно невыносимый субъект, этакая ходячая смесь суровости и сантиментов. Но, как сказано, добросовестность я умею ценить!.. Это превыше всего!.. Да, пока я не забыл… Мне это очень важно… мне нужно знать, кого я должен остерегаться… Слушай!.. Скажи откровенно… я вижу по твоему лицу, что господа за соседним столиком не сказали обо мне ничего хорошего… Скажи мне, пожалуйста, что именно они говорили?Лот.
Мне не следовало бы этого повторять, потому что я хотел попозже просить у тебя двести марок. Да, именно просить, потому что вряд ли смогу когда-нибудь отдать их тебе.Гофман
Лот.
Так быстро… Это превзошло все мои ожидания. Итак!.. Принимаю с благодарностью. И ты, конечно, понимаешь, что злу они служить не будут.Гофман
Лот.
Чепуху они болтали.Гофман.
И все-таки скажи мне, пожалуйста! Мне это просто интересно, ну про-о-сто интересно…Лот.
Речь шла о том, что ты вытеснил отсюда какого-то… Какого-то подрядчика Мюллера.Гофман.
Ра-зу-меет-ся! Именно эта самая притча!Лот.
Они говорили, что Мюллер был помолвлен с твоей нынешней женой?Гофман.
Да, был!.. И что же дальше?Лот.
Я рассказываю тебе все, что слышал. Я полагаю, что ты хочешь в точности знать, о чем болтают люди.Гофман.
Правильно! Итак?Лот.
Если я верно расслышал, этот Мюллер взялся проложить дорогу в здешних горах.Гофман.
Да! С какими-то жалкими десятью тысячами талеров в кармане. Когда же он понял, что этих денег не хватит, он решил быстренько подцепить одну из вицдорфских крестьянских дочек. Он и нацелился на мою нынешнюю жену…Лот.
Мюллер, говорили они, поладил с дочерью, а ты со стариком… Затем он, кажется, застрелился?! А его дорожный участок достроил будто бы ты и при этом изрядно заработал.Гофман.
В этом есть доля истины, но… Я хочу, чтоб ты понял связь между событиями… А какие поучительные факты им еще известны?Лот.
Особенно волновало их, надо сказать, следующее: они подсчитали все прибыли от грандиозной аферы с углем, которую ты будто бы затеял, и при этом называли тебя… Ну, в общем, я не скажу, чтобы они очень лестно о тебе выразились. Короче говоря, они говорили, будто ты напоил шампанским здешних глупых хозяев и уговорил этих мужиков подписать контракт, согласно которому тебе за баснословно ничтожную сумму перешло исключительное право на весь добываемый в их шахтах уголь.Гофман
Раздается звонок.
Лот.
Ну, если ты хочешь, чтобы я остался… тогда будь так добр… Я хотел бы немного привести себя в порядок.Гофман.
Сейчас получишь все необходимое…Входит Эдуард, он в ливрее.
Эдуард! Проводите господина Лота в комнату для гостей.
Эдуард.
Слушаюсь, барин.Гофман
Лот.
Времени предостаточно. До скорой встречи!Гофман.
До скорой встречи!Эдуард распахивает дверь и пропускает Лота. Оба выходят. Гофман почесывает затылок, задумчиво смотрит на пол, затем направляется к двери направо. В тот момент, как он берется за дверную ручку, его окликает Елена, стремительно вошедшая в стеклянную дверь.