Читаем Перекрестки дорог (СИ) полностью

После венчания, на которое собрался чуть ли не весь город, был организован праздничный обед.

Джеймс предложил нам помощь в подготовке и нанял несколько человек. Я еще не достаточно окрепла, чтобы заниматься постоянными хлопотами, поэтому согласилась. И не пожалела.

Все было сделано по высшему разряду. Для Сан-Мартина наша свадьба превратилась в праздник целого города.

Перед домом на ферме было накрыто множество столов. Специально нанятый повар с целым штатом приготовил разнообразные блюда и закуски. Нэлли хотела тоже поучаствовать, но мы ее отговорили, объяснив, что хотим, чтобы в такой важный день она была рядом с нами, а не у плиты. И женщина растроганно согласилась.

Море шампанского и другой выпивки, постоянный льющийся смех и пожелания счастья и конечно танцы под задорную музыку, не прекращавшиеся до позднего вечера — именно так запомнился один из самых счастливых дней в моей жизни.

И сейчас, вспоминая, что пришлось пережить, чтобы очутиться здесь, я ни о чем не жалела.


Эпилог

Год спустя

Дик

Я бережно обнимал свою жену, не в силах отпустить.

— Дик, все будет хорошо, — в сотый или тысячный раз повторила Кассандра.

А мне было страшно.

— Ничего не случиться, — подал голос раздраженный Стэн. — Поезжай спокойно.

— Это только на несколько дней, — утешала Кэсси. — Ты же так долго ждал этого. Твоя первая крупная сделка по продаже лошадей!

— А вдруг начнутся роды? — я с опаской посмотрел на прикрытый шалью большой живот жены.

— Доктор Браун сразу будет здесь. К тому же до срока еще целый месяц.

— Обещай, что будешь осторожна, — умоляюще попросил ее.

— Обещаю.

— И никакой школы, а тем более верховой езды.

— Дик, ну какая езда, я и на лошадь в таком состоянии не заберусь, — рассмеялась Кэсси.

— Хорошо, тогда я поехал, — ответил, продолжая ее удерживать.

— Дик, пора, — вновь напомнил Стэн.

— Да, — я отошел на шаг, но вновь вернулся, чтобы поцеловать жену. — Постараюсь не задерживаться, — пообещал ей, отпуская и садясь в седло.

— Я…мы будем ждать, — махнула рукой на прощание Кассандра.

Как же тяжело оставлять ее. Страх после пережитого всякий раз поднимал голову, стоило покинуть жену даже на несколько часов. А тут несколько дней! Но я постарался взять себя в руки. Все будет нормально, твердил в голове. Мы достаточно пережили и заслужили счастливую жизнь. А, значит, ничего не случиться!


Пять лет спустя

Мой старший сын ловко скакал на лошади. Я с гордостью следил за ним, подсказывая, когда лучше ослабить или натянуть поводья. Он мечтал стать укротителем, хотя подобная идея Кэсси не нравилась.

Она сидела на веранде с нашей маленькой трехлетней дочерью и наблюдала за его обучением верховой езде.

— Ну, все, Майк, на сегодня достаточно, — строго крикнул сыну, зная, что иначе его не вытащить из седла до вечера.

Он послушно остановил лошадь и спрыгнул на землю.

— Можно, я сам его расседлаю? — попросил мальчик.

— А ты справишься?

— Я ему помогу, — тут же встрял Стэн, обожавший правнука.

Проводив их взглядом до конюшни, направился к веранде, на которую вышла Нэлли, держа на руках нашего новорожденного сына.

— Кэсси, пора кормить маленького крепыша, — с любовью проворковала женщина, тихонько покачивая ребенка.

Жена спустила с колен дочку и взяла ребенка. Лили, увидев отца, тут же потянулась ко мне. Я прижал к себе дочь, невероятно похожую на маму, а от того особенно любимую.

— Нелегко придется малышке, когда подрастет, — улыбнулась Нэлли. — ты к ней на милю не подпустишь ни одного жениха.

— Нет, — ответил, любуясь малышкой. — За сто миль.

И мы все рассмеялись.

Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы