– Сейлинд, конечно, чудесное место, но фейри – существа, не принадлежащие нашему миру, в отличие от авинти. Их жизнь не отличается от той, что они вели тысячу лет назад, И, вероятно, в будущем все останется так же. Авинти же мало чем отличаются от людей, и в мире, как и во всем Астерианде, грядет эпоха перемен.
Сказав это, Кина вновь погрузилась в озеро своих воспоминаний. Покинув Астерианд одиннадцать лет назад, она потом много раз думала о том, чтобы вернуться обратно. Для начала она хотела посоветоваться с кем-то, находящимся за пределами Астерианда. И этим чловеком, а вернее, магом, для нее стал Артиас. Маг, может, и не был так силен, как сама Кина, но был намного старше, и уж ему-то она могла рассказать все.
Однако, в тот день, когда Кина собиралась проститься с Амритой и остальными эйкайнскими друзьями, перед Киной появился совершенно неожиданный гость.
– Ты возвращаешься домой, верно, Кина? – спросила женщина низким, мелодичным голосом.
Фиолетовое платье, серый плащ, на который ниспадали серебристой волной длинные волосы, и поразительной красоты сине-фолетовые глаза, которые, казалось, способны были разглядеть в человеке то, чего он и сам о себе не знал.
Кина узнала в этой женщине Великого Духа судьбы – Фортуну, и смогла выдавить из себя лишь тихое «да».
– Ты что ты так растерялась? – спросила Фортуна озадаченно.
– Ну, знаете, не каждый день перед тобой появляется сама Судьба…
– Пф, как мило… И почему это при встрече со мной нужно обязательно вести себя так, словно я какое-то чудовище? – и Фортуна недовольно скрестила изящные руки на груди.
– Простите, я вовсе не это имела в виду, – искренне извинилась Кина.
– В общем, неважно. Я лишь хотела сказать тебе, что ты не должна больше возвразщатья на Астерианд.
– Почему? – удвиленно спросила Кина. Она слышала, что Великие духи редко повлялись перед простыми смертными, но Фортуна, похоже, и тут выделялась.
– Почему-почему… А вот потому. Послушай, Кина, Астерианд ведь не твой мир.
– Только и-за того, что я там не родилась? Но это еще не значит, что он мне чужой. У меня там есть друзья и те, кто мне небезразличен, – горячо проговорила волшебница.
– Это прекрасно, хотя я имела в виду нечто другое, – вздохнула Фортуна. – Ты не отвечаешь за Астерианд. Я допускаю, что тебе небезразлична судьба его жителей, но ты не должна вмешиваться в жизнь Астерианда, никогда.
– А если я откажусь? – глаза Кины решительно сверкнули.
– Да как хочешь, – Фортуна махнула рукой. – Я не стану тебя удерживать. Считай, что это просто совет.
– Хорошо, я поняла тебя. Я ему последую, но и не собираюсь оставаться в стороне, если это будет нужно, – подумав, ответила Кина.
– Отлично, это меня тоже устроит, – сказала Судьба. – Только ты все ранво будь осторожна.
Кина не стала долго размышлять над словами Фортуны. У нее хватало дел и на Фиорельто, а потому ей оставалось только верить в то, что Рендо, Аквелио, Виргата и отальные справятся со всем, что может случиться на Астерианде.
Глава 24.
Танцы в мурлычущем лесу
Вступив на земли страны фейри, Ландесс ожидал, что вокруг сразу все изменится. Он, правда, сам не знал, как именно, но был в этом уверен. Все же Волшебная страна!.. Но, к его удивлению и даже немного разочарованию, все будто осталось как прежде.
В этом лесу, которому полагалось быть волшебным, росли такие же деревья, как в Линсе, под ногами шелестела такая же трава, в ветвях щебетали те же птицы, что и везде. Словом, все выглядело совсем не волшебным. Линсийский рыцарь не удержался и поделился этим наблюдением со своей спутницей.
– Вот как? А ты не думаешь, что то, что здесь так тихо и спокойно нам же на руку? – спросила Кина в свою очередь. – Фейри жуть как любопытны, а нам лишние вопросы ни к чему, правда?
– Так-то оно так, конечно, – нехотя признался Ландесс. – И все-таки я надеялся увидеть что-нибудь, ну… этакое.
– Может статься, еще увидишь, – пообещала волшебница. – А вот здесь свернем налево. Осталось совсем немного. Надеюсь только, что Флин не решил внезапно податься куда-нибудь из родного края.
При одной мысли о том, что им, может быть, придется начинать все сначала, Ландесс покрылся холодным потом, и все же спросил как можно беспечнее:
– Флин – это твой знакомый? Ему можно доверять?
– Да, насколько вообще можно доверять фейри. Но Флин не болтлив, и если мы попросим ему никому не говорить о том, в чем именно он нам помогает, то он никому и не скажет.
– И что, он вот так запросто нам поможет? – все еще сомневаясь, спросил юноша.
– Само собой, за соответствующую плату.
– О, тогда я…
– Не волнуйся ты об этом сейчас, Ландесс.
Между тем пейзаж несколько изменился: на смену привычным дубам и ясеням пришли незнакомые Ландессу деревья. Их кора словно была покрыта мягким мхом, а ветви изгибались так, будто переплетались между собой.
– Это каринты, – пояснила Кина, – очень красивые деревья. Смотри – листья у ни сверху зеленые, а снизу фиолетовые.
– А, и верно!
– Но это еще не все. Прислушайся, – сказала Кина с выжидающей улыбкой.