Читаем Перекресток 177-3-14 полностью

- Ну, где умирающий? – Спросил священник, и нас обоих провели в дом.

Дом был чистым и светлым. Я сняла свои черные балетки и теперь перебирала босыми ногами по домотканому половичку, который был выстелен дорожкой. Мы миновали светлую гостиную, где стоял большой овальный стол и часы, что при нашем приближении принялись бить семь часов вечера.

Комната умирающего оказалась такой же светлой, как и весь дом. В ней стояла простая кровать, где лежал старенький, сморщенный как печеное яблочко дедушка, и нашлось еще место для большого письменного стола, заваленного бумагами, но как-то деловито так заваленного. Словно в этом хаосе на самом деле был порядок.

- Здравствуйте, уважаемый. – Первой поздоровалась я. – Это вы тут умирать собрались что ли? А вы хорошо подумали?

- Хорошо подумал. – Отозвался дедушка. – А ты чьих будешь?

- Ведьма я новая. – Представилась я, подходя ближе. – А вы с чего вдруг помирать- то собрались?

- Время пришло. – Туманно ответил дед и попросил оставить его со священником наедине.

Мы послушно вышли.

- Проклятье над ним витает. – Всхлипывая вздохнула женщина с толстой косой, сколотой на затылке в гульку. – Понимаете, он ведь моряк. Жизни своей без моря не видит, а тут был шторм и к нам прибило корабль. Отец один из тех, кто помогал тем, кто на том корабле выжил, но одному постояльцу показалось, что отец не с добрыми намерениями к нему приближается и выдал, мол стоит тебе выйти в море, как приберет тебя морской дьявол к себе.

- Глупость какая. – Поморщилась я. – И я так понимаю, он умирает, потому что на днях не выдержал и сходил в море.

- Не сходил, а вышел, но в целом, уважаемая ведьма все поняла правильно. – Заметил мужчина, судя по всему муж дочери старика.

- Ага. – Я кивнула. – А проклятье-то точно есть?

- Мы уверены, что есть. Тот человек был очень похож на колдуна.

- Чем?

- Он был в черном.

- Если я надену сиреневое платье, думаю, я все равно смогу колдовать. Кстати, вечером, обязательно проверю. – Кивнула я своим мыслям. – Но вообще любовь к черному цвету не показатель.

С этими словами я решительно распахнула дверь и вошла в комнату, где происходило таинство исповеди и причастия.

- Простите, святой отец. – Легко произнесла я, когда на меня оглянулись. – И, вы, дедушка, тоже простите. Но можно я на вас посмотрю?

- Негоже женщине отказывать, посмотрите. – Кивнул дедушка.

Я сосредоточенно рассеяла зрение, как прочла вчера в учебнике и уставилась на появившийся ореол вокруг его фигуры. В районе печени был какой-то сгусток темного цвета, и я сделала руками движение, словно хотела убрать его. Раза со второго сгусток посветлел и пропал. Но сколько я не всматривалась в район головы, ничего похожего на проклятье я не видела. Попутно я про себя пожелала деду здоровья и долгих лет жизни, после чего произнесла вслух:

- В общем, дедушка, боюсь разочаровать ваших наследников, но, по-моему, похороны отменяются.

Дедушка прислушался к своим ощущениям и подпрыгнул на кровати.

- Бабка, неси мою тельняшку. Ой, простите, святой отец, но я все грехи уже рассказал.

- Благословляю, сын мой. – Серьезно произнес Йохан, хотя этот «сын» по возрасту годился ему в дедушки.

Комнату тут же наводнили домочадцы старика. Деду с поклоном подали тельняшку и штаны, а после, едва одевшись, тот выбежал из комнаты.

- Может быть пока чаю? – Предложила женщина. – Вы не переживайте, даже если он убьется сейчас, мы не будем иметь к вам претензий.

- Если и убьется, то не потому, что подвело здоровье. – С уверенностью, которой совсем не чувствовала ответила я. – У дедушки отменное здоровье, и никакие проклятья над ним не довлеют. Но это не означает бессмертия, и ноги руки у него ломаются, как у простых людей.

При этих словах я внимательно смотрела на дедушкиных домочадцев, но никто злобно не засмеялся и никак не выразил своих чувств. Мне даже показалось, что его дочь скорее расстроилась, что отец не бессмертен.

Нас все же привели на веранду, откуда открывался потрясающий вид на морской залив и кораблик, который торопливо отплывал от берега, где усадили и не слушая наших возражений принялись кормить.

Постепенно остальные домочадцы присоединились к импровизированному застолью, и кто-то достал вино.

- Ты же успел его исповедовать? – Шепотом спросила я у священника. – Если он все же найдет способ убиться, с душой все же будет в порядке?

- Так странно, что ведьма переживает о душе. – Улыбнулся Йохан.

- Я просто уверена, что никакого проклятья нет. А вот самовнушение может быть, и с ним бороться гораздо труднее. – Задумалась я. – Когда дедушка вернется, надо будет поговорить с ним еще раз.

- Я раньше ведьм себе как-то немного по-другому представлял. – Пробормотал священник.

- Поэтому наше знакомство и началось с холодного обливания. – Фыркнула я. – Кстати, а чего ты хотел этим добиться?

- Ну, как чего? Избавить мир от зла в твоем лице.

- А ты не думал, что раз Господь нас зачем-то создал, то мы тоже для чего-то нужны?

- Я всегда считал, что ведьмы – это женщины, которые продали душу Дьяволу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перекресток (Чернецкая)

Похожие книги

Желание волка
Желание волка

Все мы знаем, что оборотни — персонажи вымышленные и в реальной жизни их не бывает. В этом была уверена и простая русская девушка Соня, которая черпала знания об этих существах лишь из детских сказок и модных кинофильмов. Но все тайное когда-нибудь становится явным, и однажды она узнала невероятный секрет своего происхождения… Девушка решает вернуться к сородичам, но в очень неудачный момент — волки нападают на нее. Однако загадочный незнакомец, красивый и опасный, спасает Соню, напуганную и провалившуюся в забытье. Ей суждено очнуться в его объятиях. Между молодыми людьми вспыхивает страсть, жгучая и непреодолимая. Но так ли прост ее спаситель? Почему порой, когда Соня не видит его взгляда, он смотрит на нее не только с вожделением, но и с ненавистью?

Марина Анатольевна Кистяева , Марина Кистяева

Фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези