Медленно повернувшись, она увидела как внук, так и не открыв глаза, вздёрнул руку с зажатым топором к небу. Акиры выплюнула яд на мокрые доски ладьи и, отплевавшись, с яростью и злобой посмотрела на Альмонда, вслушиваясь в то, как бьется сердце, которое уже как три дня не билось в груди юного воина.
— Я тебя сейчас своими руками придушу! Да я поседела от горя! Заставить меня глотнуть яду? Скотина! Ублюдок! Грязнокровка! — с неприкрытым удовольствием кричала Акира, проклиная тот момент, когда она признала Синигами внуками, но, не смотря на все мерзости, что кричала, она счастливо улыбалась. — Эта сука меня саму перекрасила в белый! Перекрашу! Обоих! Тебя в белый! А эту рыжеволосую стерву, что чуть меня в гроб не свела, в черный!
На мгновение наступила тишина. Акира подошла к Альмонду, коснулась его руки, затем лба и опустила его руку с топором, но так и не смогла разжать его ладонь, впившуюся мертвой хваткой в топор.
— Спит, — облегчённо вздохнула Акира, продиагностировав внука магией, и, посмотрев на свою седую прядь, печально вздохнула. — И мне теперь надо будет покраситься. Стоп! Мы тонем! Тьфу! Плевать на этого, он не убиваемый! Я тону!
И тихое, безветренное утро наполнилось яростными криками.
— Где вы, гребанные боги? — кричала на ладье Акира, тряся за плечи своего внука. — Альмонд, подымайся! Твоя бабушка не умеет плавать!
Поняв, что внук не собирается ей помогать, Акира кровожадно улыбнулась, смотря на морские волны, среди которых сновали огромные хищники.
— Оседлать морское чудище! Крокодильчики, акулки! Плывите к доброй бабушке Акире! Я еще и есть захотела! Сюда, твари морские! — кричала Акира, склонившись у борта ладьи, плеская руку с окровавленной ладонью в морской воде.
И морские твари ответили безумной женщине, вся мелочь уплыла от ладьи, а к ней устремились с глубин гиганты, самые опасные, самые высокоуровневые чудища всех окрестных морей. Размером с несколько кораблей, они плыли к яростно верещащей женщине, в стремлении поглотить всю ладью и эту мартышку одним открытием своей пасти, но первым был самый сильный из них.
— Р-р-р-а! — рыкнул огромный морской крокодил, вынырнув из морских глубин. По его синей чешуе проскальзывали молнии, а он уже давно искал не мясо, а энергию и опыт, которого в этой ладьи было более чем достаточно для повышения его уровня.
— Хареса! — воскликнула Акира отскочив от борта ладьи увидя кто плывет к ней, а потом улыбнулась и покосилась на мерно дышащего во сне внука. — Аль, а я тебе же никогда не готовила, а теперь, когда проснёшься, у нас на завтрак будет зажаренная крокодилятина!
— Р — р-р-р-р! — вновь огласил грозным рыком свое присутствие король среди морских крокодилов.
— Порычи мне тут! — заорала на него Акира, формируя в своих руках заклинание, от которого исходило ядовито-зеленое свечение. — И не таких пожирала! греби сюда, мой завтрак!
Опубликовано: Цокольный этаж, на котором есть книги: https://t.me/groundfloor. Ищущий да обрящет!