Читаем Перемещенцы полностью

— Ваш мальчик, благородный яр, стоически перенес порку, даже не пискнул, вот я и посчитал возможным привести его сюда…,- толстяк заискивающе посмотрел в глаза Артуари. — Не гневайтесь, яр. Я решил, что, быть может, вам захочется его позвать.

Тем временем бароны, выбрав себе рабынь, разошлись по своим покоям. Кроме Фрая и виконта на мужчин больше никто не позарился. Сотеки приглянулась пышная, улыбчивая молодая женщина. Он уже собрался уходить, когда услышал тихий просящий голос Зика.

— Милорд! Я ведь ваш раб, не хотите взять меня?

Сотеки резко развернулся и возмущенно уставился на раба. В больших серых глазах полукровки плескалось море отчаяния и мольбы.

— Просто после ночи с этими ярами я не смогу прислуживать вам завтра, — прошептал он и опять опустил голову.

— Мы обещаем сильно тебя не калечить, — зареготал Фрай, — уступи его нам на сегодняшнюю ночь, яр Сотеки! Раз барон Денск был настолько любезен, что подарил тебе полукровку, нам просто необходимо с ним как следует попрощаться. Все-таки старый знакомый. А если в процессе прощания он слегка… повредится, я полностью возмещу его стоимость и в придачу отдам тебе одного из своих рабов. Но если он тебе понадобится, то ты сможешь забрать его в любой момент. Да, Витор?

— Само собой, разумеется — забрать или присоединиться к нашим играм. Как яру будет угодно. — Криво улыбнулся виконт, пристегивая к кольцу на ошейнике Зика цепь, — Вперед, красавчик.

Сотеки усмехнулся одними губами, развернулся и быстрым шагом отправился догонять Артуари, который, в сопровождении Кейко и рабынь, удалялся по коридору в сторону их покоев. Какое ему дело до незнакомого раба? Забирать его он с собой не собирался, как и не собирался вникать в его проблемы. Но на душе было неприятно, словно Сотеки сделал что-то неподобающее воину. Тень сжал кулаки, похоже, что он тоже начинал ненавидеть рабство.

В отличие от темнокожего брата, Артуари не мучили вопросы равенства, морали и свободы отдельно взятой кучки людишек, он весь горел от предвкушения. Скоро рассвет и наконец-то лаборатория будет в его распоряжении. Зайдя в комнату, он первым делом заставил Кейко задрать рубашку и осмотрел спину, покрытую красными припухшими полосам и несколькими длинными царапинами.

— Можешь одеваться. Ничего страшного, сама заживет.

Затем послал подкидыша приготовить ванну, но пришлось ждать пока душ примет Тень. За это время рабыня помогла принцу переодеться в халат, расстелила постель, и он отправил ее восвояси, решив, что спать ему хочется больше, чем чего-либо другого. Приняв ванну, милорд указал Кейко на огромную кровать.

— Пока мы здесь, будешь ночевать со мной. Не хватало еще, чтобы в общей комнате тебя кто-нибудь обидел. Эта моя привилегия, — не удержался он от зловещей улыбки, видя, как Кейко покрывается румянцем. — Я твой хозяин и именно я буду тем первым мужчиной, с кем ты разделишь ложе. Переодевайся! И вымойся, только спину не мочи.

Когда пунцовый Кейко бегом бросился в ванную комнату и за ним закрылась стена, Артуари оглушительно расхохотался.

— Я ведь не соврал, — сообщил он своему отражению в большом настенном зеркале. — Дитя действительно разделит со мной ложе. Только вот знать ему, что меня не тянет на столь юных созданий, совсем не обязательно. Если бы меня видели придворные нашей матушки, моя репутация была бы утеряна безвозвратно! — Воскликнул он, распуская хвост. Тяжелые черные волосы гладкой волной растеклись по плечам. — Но зато, таким образом, я огражу дитя от излишне страждущих его тела. Уж очень нехорошо смотрел на него виконт. А у меня на этого ребенка большие планы, — оправдывался принц перед отражением, не собираясь даже наедине признаваться самому себе, что он просто боится того, что могут сделать с Кейко люди типа барона Фрая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература