Читаем Переосмысливаю время… полностью

Фашизм – жив: чума Европы!Он возродился вновь, визжа…Между добром и злом – межа:Сапог фашистских громче топотИ танков вновь зловещий рокот,Как к горлу лезвие ножа.И расползается, как ржа,Фашизма поступь, ужас, опыт…Кто скажет: «Бред!» Коль так, я рад.Но девяностые: Белград —Ракет и бомб смертельный град!А обеление нацизма,А шабаш антисемитизма,В Европе факельные марши…Фашизм – жив: он стал лишь старше!

Сонет 419

Пускай воздастся по деламСвятоше, грешнику и вору.
Так выноси же приговоры,Господь, кругом сплошной «бедлам»!Ведь должен вор сидеть в тюрьме,Убийца должен быть расстрелян.Аплодисменты – менестрелям,А дьявол должен жить во тьме!Ведь он же – враг добра и света:Так наложи на зло ты вето!И молви грозно: «Дьявол, сгинь!»Его подвергни адским пыткам(Ведь от него одни убытки).Да будет так, Господь! Аминь!

Сонет 423. Сталин

Переосмысливаю времяИз слез, из радости, из стали…И мысль одна буравит темя:Так кем он был – «товарищ Сталин»?Тираном злобным? Супостатом?Иль он в суровости велик?
И опорочен сворой лик?И верить глупо «геростратам»?Что он один виновник зла?!А как же «шавки» эти – свита?Легко списать всех жертв убитых«На отпущения козла»!А что народ? Подельник?.. Зритель?..У «дроби есть всегда числитель»…

Сонет 424. «Пятая колонна»

Они потоки грязной лжиНам льют на голову из шайки:Та мразь продажная из шайки,Что хочет Русь мою изжить!Они проплачены – «иуды»:Им выдает вновь «жирный» грантТот «демократии гарант»,Что о свободе «словоблудит».А мы, совсем как наркоманы,
Речам внимаем этим рьяно,В коварный тупо входим транс…«Христопродавцы», пустозвоны —Вся эта «пятая колонна» —Хотят отнять последний шансНа взлет России воссиянный!

Сонет 426

Весна украдена опять:Как и надежды у народов,Что, мол, сойдет к нам «благодать»И что «вот-вот» наступят «роды»!Но равнодушно дождь стучит,Вновь под водою погребаяНадежд последние лучи,Что, туч заслоны пробивая,Вдруг вырываются из плена…Кругом предательство. ИзменаВсем смыслам, принципам, резонам:«Чумной» пришел на Землю пир!
И, корчась в приступах агоний,В Армагеддоне тонет Мир…

Сонет 427. Сталин

Воссоздаю я лик вождяИз книг, кино, воспоминаний…Плюс интернет: упоминанийО нем, как капелек дождя!Миллиарды капелек стреляют:Да нет, не капелек – шрапнельВо мне свою находит цель!Да что о Сталине я знаю?!Потоки беспардонной лжи?..Я застываю у межи…Где суть? Где истина? Где правда?Проклятья, слава, стон и плач…Кем был он? Только не палач!И в главном вождь, конечно, прав был:СССР был грозной силой!Что ж ты «скукожилась», Россия?!

Сонет 428. Сталин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Русская мера: vers libre
Русская мера: vers libre

В книгу избранных произведений петербургского поэта, писателя и переводчика Евгения Валентиновича Лукина «Русская мера: vers libre» вошли верлибры, миниатюры, поэмы, написанные им за последние тридцать лет. Оригинальные произведения гармонично сочетаются с переводами, которые автор считает неотъемлемой частью своего поэтического творчества. Среди публикуемых текстов особое место занимает переложение свободным стихом древнерусского литературного памятника «Слово о полку Игореве», а также циклы миниатюр «Sol Oriens», «Lustgarten, сиречь вертоград царский» и исторические поэмы «Костер Амасийский» и «Каменный мед», исполненные религиозной проблематики. В версификационной практике Евгения Лукина следует отметить переводы стихотворений выдающихся английских поэтов Уилфреда Оуэна и Исаака Розенберга, павших на полях сражений Первой мировой войны, замечательного немецкого поэта Берриса фон Мюнхгаузена, а также современных авторов – американского поэта Брайана Тернера, болгарского поэта Цветана Марангозова, канадского поэта Луи-Филиппа Эбера и норвежского поэта Арне Русте. Этот труд является весомым вкладом Евгения Лукина в русское культурное наследие.

Евгений Валентинович Лукин

Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия