Читаем Перепёлка и Воробей полностью

Перепёлка и Воробей

«Весной из Африки прилетела Перепёлка.– Здравствуй, – сказала она Воробью, который никуда не улетал, а зимовал на родине.– Здравствуй, – сказал Воробей. – Пора гнёзда вить…»

Валерий Тамазович Квилория

Сказки / Книги Для Детей18+

Валерий Квилория

Перепёлка и Воробей


Весной из Африки прилетела Перепёлка.

– Здравствуй, – сказала она Воробью, который никуда не улетал, а зимовал на родине.

– Здравствуй, – сказал Воробей. – Пора гнёзда вить.

– Зачем? – удивилась Перепёлка. – Для меня любая ямка дом родной.

Тут же она выбралась в чистое поле, нашла небольшое углубление и отложила в него девять крапчатых яичек.

А Воробей нашёл щёлочку под крышей дома и принялся в ней старательно вить гнёздышко.

– Ты, – приговаривал он, таская травинки-былинки, – пташка полевая, а я птичка домовая. Не построю гнезда в укромном месте, обязательно Котишко серый плутишко заявится и птенцов моих пожрёт и меня самого погубит.

Похожие книги

Карлссон, который живет на крыше
Карлссон, который живет на крыше

Трилогия о Карлссоне, который живет на крыше, впервые опубликована на шведском языке: Lillebror och Karlsson på taket. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1955. Karlsson på taket flyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1962. Karlsson på taket smyger igen. Stockholm, Rabén-Sjögren, 1968.Трилогия впервые напечатана в переводе Л. Лунгиной на русском языке: Малыш и Карлсон, который живет на крыше. — М.: Детгиз, 1957; Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел // Линдгрен А. Две повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детгиз, 1965. Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять // Линдгрен А. Три повести о Малыше и Карлсоне. — М.: Детская литература, 1973.Новые переводы трилогии на русский язык (Н. Беляковой и Л. Брауде) «Карлссон, который живет на крыше», «Карлссон, который живет на крыше, прилетает вновь», «Карлссон, который живет на крыше, возвращается тайком» впервые опубликованы в 4-м т. Собрания сочинений Астрид Линдгрен. — СПб., изд-во АО «Атос» и «Библиотека "Звезды"», 1994. Переводы осуществлены по аналогичным шведским изданиям 1974-го, 1970-го, 1968 гг.Л. Брауде

Астрид Линдгрен , Людмила Юрьевна Брауде , Нина Константиновна Белякова

Зарубежная литература для детей / Сказки