Читаем Перевертыши полностью

— Что вы ответите, Бэйк, если я скажу, что могу представить в качестве свидетеля вашу бывшую жену, которая даст показания, что была настолько зверски избита вами, что пришлось прибегнуть к черепно-восстановительной хирургии? Ее лечащий врач засвидетельствует, что полученные ею повреждения могли привести к смертельному исходу. Что вы на это скажете?

— Данная встреча закончена, — заявил Генри Хойт.

— Однако, прежде чем вы уйдете, позвольте мне кое-что показать вам и Бэйку.

Уильямс опустил руку в ящик стола и извлек оттуда упакованный в пластиковый мешочек кол.

— Прошлой ночью во время вскрытия медэксперт извлек этот предмет из прямой кишки Мэри Элис Тэйлор. Это сделал человек, убивший ее.

При виде кола, лежащего на столе, Хойт побледнел.

— Прекратите, сержант! Или я сообщу о вашем поведении вашему капитану.

Адвокат был бледен, по его лицу струился пот.

— Речь идет не о моем поведении, адвокат, а о поведении вашего клиента!

— Сию же минуту уходим отсюда, Бэйк, — проговорил Хойт, хватая Рэмси под локоть и увлекая его из кабинета.

— Прощайте, сержант. Ваше руководство непременно услышит обо мне.

— Давай, тащи его отсюда, — крикнул вдогонку Уильямс, опускаясь в кресло.

— Я все зафиксировала, Ли, еще что-нибудь? — подала голос стенографистка.

— Заверши протокол отказом Рэмси отвечать на вопросы и отпечатай, как обычно, — устало проговорил Уильямс, стараясь успокоиться.

На пороге кабинета показался капитан Хейнс.

— Я был в соседней комнате, — сказал он. — Похоже, заключительную часть рандеву ты проиграл, не так ли?

— Мне жаль, кэп. По крайней мере, я сдерживался до самого конца.

— Ты намерен взять этого парня?

— Поверь мне!

— Делай все, что сочтешь нужным, Ли. Я хочу, чтобы мы его окрутили.

— Мне нужен помощник для проверки заявления Рэмси относительно нахождения в обществе помощника тренера и двух других игроков.

— Хорошо, сделаем. Хотя учти, Рэмси был в Майами. Я видел его по телевизору во время игры на скамейке для запасных.

— Мне нужно съездить в Майами. Я нашел брешь в его алиби в Лос-Анджелесе. Может быть, то же самое удастся сделать в Майами.

— Поезжай. Твоя версия?

— Тело девушки найдено недалеко от аэродрома местного значения. Думаю, Рэмси нашел кого-то, кто перевез его самолетом в пятницу ночью в Атланту и той же ночью доставил обратно в Майами.

— На этот раз не трать на поездку свои деньги. Я подпишу тебе командировку.

— Считаешь, мы заставим попотеть владельцев клуба «Бобкэтс»?

— Еще нет, у них нет желания, чтобы информация просочилась в прессу. Когда дело выплывет наружу, они тоже начнут травить кровожадного убийцу.

Уильямс выдавил из себя улыбку.

— Это то, что надо.

Однако Уильямсу было не до улыбок, дело принимало личный характер. Один вид лежавшего на столе кола исключал беспристрастный подход. Он жаждал взять Бэйка Рэмси.

Глава 38

Лиз нашла Жермен в ее рабочем кабинете в гостинице, она приводила в порядок счета.

— Входи, детка, присаживайся, — пригласила Жермен. — Вид у тебя помятый, плохо спала ночью?

— Да, кое-как, — ответила Лиз, утопая в кресле.

— Ты все еще думаешь о своей находке у озера Уитни?

Лиз утвердительно кивнула головой.

— Все никак не идет из головы.

— И мне не удается отвлечь своих гостей от обсуждения этой темы, — посетовала Жермен, откладывая в сторону калькулятор и поворачиваясь лицом к Лиз. — Если им разрешить, они все кинутся на озеро фотографировать этого гатора. Пришлось приказать своим девушкам-экскурсоводам, катающим гостей по острову, чтобы они не давали им выходить из фургона в окрестностях озера. Мне не хватает для полного счастья, чтобы он сожрал еще и кого-нибудь из моих постояльцев.

Лиз невольно улыбнулась.

— Судя по их реакции на кончину Джимми, для твоего бизнеса это будет совсем неплохо, если гаторы сожрут кого-то из них.

Жермен рассмеялась.

— Может быть, ты и права.

Она что-то набросала на листке бумаги, лежавшем на прилавке.

— Подумай, кого из постояльцев можно послать пешком на озеро Уитни; у меня уже есть на примете один кандидат, вчера вечером он отослал обратно мое вино; пришлось все выпить самой, и сейчас я готова повеситься с похмелья.

— Бедная Жермен!

— Но это еще не самое худшее. Вчера уехал Рон, ему скоро в школу, я уже вся горю, что мне теперь делать?

— Бедная, несчастная Жермен! Она готова повеситься с похмелья и сгорает от неразделенной страсти!

— Вижу, мне не добиться сострадания у той, которая не испытывает недостатка в мужчинах. Кстати, как поживает мой маленький братец? Я не видела его уже несколько дней.

— Не знаю, — ответила Лиз.

— Ты его тоже не видела?

— Я видела его вчера вечером, но как у него идут дела, не знаю. Я впервые видела его таким подавленным.

— Ты уже знаешь больше меня. Я за всю свою жизнь никогда ни одного из них ни разу не видела подавленным. Они всегда были самыми счастливыми из известных мне людей.

— Жермен, вчера Кейр вселил в мою душу тревогу, и я не знаю, с кем, кроме тебя, мне поговорить.

— Выкладывай. Если в моих силах, помогу.

— Речь идет о словах, сказанных им вчера. Он заявил, что не может любить кого-то, не разрушая чего-то другого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лицо страха

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер