Читаем Пернач. Дорога проклятых полностью

В этот раз ключ повернулся и отпер сраную дверь, затем толкнул ее от себя, чем вызвал очередной смешок, сплюнул и потянул дверь к себе, открыв ее наконец. Пройдя к лестнице мы спустились под землю, где был еще один коридор с солдатом, которого я грохнул не замедляя хода. Бросив взгляд на мертвеца убедился что его оружие такое же бесполезное, как и у предыдущего, и двинули дальше попав в зал с бронированной гермодверью, которая была приоткрыта.


Оглядев гермодверь я понял, что наши приключения закончились бы, окажись она заперта: петли и механизмы махины проржавели. Я толкнул дверь рукой, но она на удивление легко подалась, и распахнулась шире. Военные технологии это вам не хухры-мухры! Качество! Я сунул голову в дверной проем, и осмотрелся.


За дверью было все примерно так же — широкий коридор с колоннами посередине, освещенный тусклыми лампами, и двери по бокам. Блин. Открыл первую дверь слева — длинный узкий коридор, заваленный гнилым барахлом, делающий поворот направо, и опять двери. Так, нам явно не сюда, и я подошел к следующий двери. За ней оказался коридор пошире предыдущего, и опять с дверями! Около двери справа стоял выцветший до бела ветхий флаг. Символично… Бункер сдался перед временем. И мной, хе-хе.


Я отправился к следующей двери, но заметил, что Лия вела за ручку Бэт дальше по первому большому корридору, и остановилась у массивной двери справа в конце. Вот же пизда с ушами, мне-то ничего не сказала!


Я шел к бабам не торопясь, вразвалочку, Бэт смотрела на меня миленько приоткрыв рот, слепая откровенно веселилась.


— Явился, не запылился. — язвительно выдала она.


— Откуда ты знаешь про Буратино, язва? — спросил я Лию.


— Я много чего знаю, олух. — надменно ответила та.


Я хотел было вздохнуть, но вспомнив подколы слепой сдержался.


— Кто такой, этот Буратино? — с любопытством спросила Бэт.


— Был такой выдуманный персонаж, которого папа выстрогал из дерева. — начал я рассказ.


— Вот вылитый ты! — вставил Лия, — Такой же деревянный!


Бэт непонимающе посмотрела на слепую, а та откровенно лыбилась. Ох, натерплюсь я от нее…


— Буратино искал золотой ключик от кукольного театра, и сражался с злодеями. Нашел много друзей.


— Ага, инфантильную бабу и собаку. — веселилась слепая.


— Не только! — урезонил ее я. — Еще Пьеро там был!


— Этот-то вообще, ни украсть ни покараулить. — сказала слепая и заржала.


Я сердито глянул на Лию, та снова прыснула и успокоилась.


— Вобщем, ключик они нашли, театр открыли, и все у них было хорошо. — закончил я историю.


Бэт стояла округлив глаза и приоткрыв рот, у нее на морде было написано, что ничего она не поняла, но ей очень понравилось. Я подошел к двери, и взявшись за крепкую стальную ручку потянул на себя. В этот раз я угадал, и не вызвал смеха. За дверью находился спуск в небольшой зал, в центре которого располагалось то ли вентиляционное, то ли хрен пойми какое оборудование, слева и справа были крепкие бронированные двери, а прямо за оборудованием еще один массивный шлюз.


Я повернул колесо на шлюзовой двери, и потянул ее на себя. Тут все двери открывались на себя, это чтобы их нельзя было выбить вовнутрь. Все надежно, все по-военному. К моему удивлению, за шлюзом оказался зал с капсулой. Ну наконец-то! Добрались! С медведем ито проще было!


Совершенно на расслабоне я прошел в зал и встал напротив кристалла, осматривая убранство: капсула, близнец той, у медведя, какие-то электрические шкафы, перемигивающиеся светодиодами, толстые кабели собирались в короба под потолком, за капсулой стоял терминал, а за кристаллом — мужик.


Высокий, крепкий, в потертой куртке из толстой кожи с нашитыми кусками металла, старых светло-синих джинсах и армейских ботинках, со страшной маской черепа на голове, из под которой выбивались седые волосы. Осматриваясь по сторонам я не увидел чужого мужика в помещении, а когда он вышел из-за кристалла, я встал как вкопанный, и не знал что делать, а влетевшая следом Бэт резко затормозила и прыгнула назад, размазавшись по стене.


— Я ждал тебя, Александр. — сказал мужик.


Да что ж они меня все ждут-то, блин?! Но стоп, он знает мое имя?!


— Кто ты, странный мальчик? — с усмешкой попытался сострить я.


— Дэд! — пискнула Бэт от стены.


Что блять?! Дэд?? У меня аж челюсть отвисла. Да что за дела творятся в этом сраном мире?!


— Саша, у меня есть предложение, от которого ты не сможешь отказаться. — сказал Дэд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир вечного сезона

Пернач. Дорога проклятых
Пернач. Дорога проклятых

Чтобы увидеть радугу, нужно пережить дождь. Чтобы вернуться в свой мир, нужно пережить тот, в котором ты очутился. Мир вечного сезона. Мир, в котором царит палящее солнце и никогда не бывает дождей. Мир, где идеальная Дорога простирается до самого горизонта, и тебе кажется, что она уходит в небо. И это самое жестокое и ужасное место, полное кошмаров, где выжить сможет не любой попаданец. Даже если у него есть интерфейс. Особенно если он достается тебе со значительными изъянами и багами. И он совершенно не помогает, скорее, наоборот, швыряет от одних неприятностей к другим. В этом мире нужно полагаться только на себя. Никому и ничему нельзя верить, кроме ружья, тесака и мотоцикла — да и эта колымага может тебя подвести. Так что ищи горючку и двигай в путь. Главное не выжри ее сам, с целью залить свое горе, ибо здесь пешеход — раб и еда.Примечания автора:Это очень жестокая и злая, местами противная книжка. В ней нет добрых, хороших, белых и пушистых. Все мрази в той или иной степени, включая ГГ. Поэтому мое дело вас предупредить. Много мата и сцен, которые не все прочитают без бумажного пакета. И не надо сравнивать эту книгу с ОНЧ. Это мое неделание;) Обложка рабочая.

Алексей Глазков , Дмитрий Нелин

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / РПГ

Похожие книги