Читаем Перо Феникса. Грани Мироздания. Книга 1 (СИ) полностью

– У нас сегодня торжественный вечер, если ты еще не заметил этого, человек. И ты славно потрудился на благо нашего клана. В награду отпей праздничного вина.

Я беру с подноса кубок, принюхиваюсь. Запах действительно как у вина. Ароматненько. Но я прекрасно помню по истории моего мира, сколько было случаев намеренного отравления именно с помощью этого благородного напитка. Поэтому я притворяюсь, что делаю маленький глоток, а сам даже не прикасаюсь к вину губами. Мало ли, что там они добавили. Наверняка плюнули или еще что похуже.

– А теперь время для веселья! – задорно (насколько это слово применительно к этим засранцам) один раз хлопает Кариус.

Толпа крылатых за моей спиной расступается, освобождая место. Я тоже отхожу в сторону, чтобы не мешаться. У них тут театральная постановка какая-то намечается? Любопытно. Хотя я уверен, мне это вряд ли понравится, учитывая вкусы крыланов.

– Сегодня ты наш гость, поэтому встань возле владыки, – не сказал, а процедил сквозь зубы подошедший ко мне дворецкий.

Ну ладно, я не гордый, мне не сложно. Потихоньку продвигаюсь к столу и встаю напротив главы клана, чуть по правую руку, чтобы не загораживать обзор. Не хочу еще и из-за этого получать замечания, как нашкодивший первоклассник.

На импровизированную сцену выводят людей. Настоящих, живых, одетых в какие-то мешковатые грязные одежды. Мужчины и женщины, молодые и старики. Но вид у всех был какой-то зашуганный – головы опущены, волосы у всех длинные и засаленные, руки не знают куда деть, толкаются и стараются встать кучнее. Это какое-то фрик-шоу? Я уже не удивляюсь.

Смотрю на Виллеорана и вижу на его лице злорадную ухмылку. Не отводя глаз, он смотрит на толпящихся людей с какой-то алчностью во взгляде.

Снова громко хлопает, в этот раз дважды.

К людям подходят два стражника, судя по их разукрашенной “недоброне”. Выдергивают первых двух – пожилого мужчину и средних лет женщину – и выталкивают их ближе к центру, прямо напротив главы клана.

Снова два хлопка.

В этот момент стражники рывком срывают с двух людей одежду, оставляя их нагими. Только на худых шеях видны металлические ошейники. Старик на это никак не реагирует, держит голову прямо. Женщина, стараясь прикрыться руками, начинает тихонько скулить, сдерживая слезы и находясь на грани истерики. Да что здесь происходит!? Я слегка отпускаю самоконтроль и направляю эмоциональное восприятие на людей. Да они в ужасе! Даже старик, хоть и не подает вида. И еще я ощущаю их обреченность и готовность принять смерть.

Снова два хлопка.

В руках стражников появляются длинные кнуты, которыми они сразу бьют по несчастным. Старик выдерживает молча, женщина же теряет самообладание и падает на колени. По залу разносится крик боли. Архонты смотрят на все действия молча.

Четыре хлопка.

И крылатые мучители наносят два быстрых удара каждый. Старик держится, женщина уже срывается на вопль.

– Что происходит? – без всяких церемоний спрашиваю у ближайшего ко мне крылана, который с каким-то фанатичным наслаждением наблюдает за истязаниями.

– Мы веселимся, человек! Эти грязные рабы уже ни на что больше не годны и заслуживают лишь страдания и смерть!

В этот момент у меня срывает крышу. Видимо, сказалось то, что я по-прежнему считываю эмоции страдающих. Иначе я поступил бы немного иначе. Нет, я не жалею о том, что произошло дальше, но в некоторые моменты я бы предпочел другую тактику. Увы, тщательнее продумать свои действия я просто не успел.

Прости, Антон, но твоя задумка с дипломатическими переговорами летит ко всем чертям.


* * *


Ланцелот

Лимб, район аристократии


Стояла спокойная летняя ночь. Тучи заволокли небо, отчего свет луны и звезд не достигал города и стражники, охраняющие владения зажиточного торговца (кроме этого он еще входит в городской совет правления), не смогли заметить силуэт высокого стройного мужчины. Отчаянный искатель приключений и покоритель женских сердец ловко перемахнул высокий забор и притаился в ближайших кустах, выжидая там, когда пройдет так не вовремя появившийся из-за угла патруль.

Все действия Ланцелота преследовали важную задачу – спасти одну человеческую жизнь, которой сейчас угрожала настоящая опасность. А если быть конкретным – он спасал самого себя. А если уж совсем вдаваться в подробности, то он спасался бегством из особняка. Точнее даже, из спальни молодой супруги владельца дома, того самого торговца и политика. Как назло, ее супруг вернулся из дальнего плавания раньше срока на целую неделю. И это с учетом дороги до ближайшего морского порта!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме