— Ну хорошо, — вздохнула она с облегчением. — Вы сняли у меня груз с плеч. Наверное, я не должна говорить вам, но обычно я не беспокоюсь по пустякам. Мне случалось попадать в щекотливые ситуации. Но здесь что-то есть… может, на меня влияет мрачная аура той квартиры… Ощущение, что там кто-то убит. У меня мурашки бегут по коже…
— И еще одно, миссис Винтерс, — добавил Мейсон. — Не крутится ли там какой-нибудь мужчина? Не поручено ли вам встретиться с кем-нибудь так, чтобы вас видели?
— Только Хайнс. Каждый вечер с тех пор, как мы туда переехали, он водил нас на ужин.
— Куда?
— В маленькие ресторанчики — приятные, но совсем небольшие.
— Сказал, с какими намерениями?
— Нет, конечно, нет. У меня в сумочке есть оружие, и я умею им пользоваться. Если бы он стал приставать к Еве, то я смогла бы осадить его на месте. Если бы он стал грубить, то я вмиг бы наставила на него пистолет — так, на всякий случай, чтобы не увлекался.
— У вас есть разрешение на ношение оружия?
— Нет.
— Тогда советую избавиться от револьвера. Вы можете заработать неприятности на свою голову.
— Не беспокойтесь обо мне. Я сама справлюсь. Проследите, чтобы с Евой все было в порядке. А я буду заботиться о себе сама. Уверяю вас, всю жизнь у меня это неплохо получалось.
— Лучше получите разрешение на ношение оружия или избавьтесь от револьвера. И ничего не предпринимайте, пока я не приеду. Возвращайтесь и спокойно ждите.
— Договорились, мистер Мейсон.
— Помните, что я позвоню через час. А теперь поезжайте и сделайте так, как я вам велел.
Глава 3
Без двадцати двенадцать Мейсон поднялся по лестнице, ведущей к дверям жилого дома, и нажал на кнопку звонка у карточки, на которой значилось «Хелен Ридли».
Домофон почти сразу же издал звук, означавший, что дверь открыта. Мейсон вошел в холл, вызвал в лифт и поднялся на третий этаж, там поискал в коридоре нужный номер квартиры и решительно постучал в дверь.
Она открылась почти мгновенно. Стоявший на пороге мужчина вежливо поклонился и протянул руку. Это был тот самый человек, который выплатил Коре Фельтон десять долларов.
— Мне очень приятно познакомиться с вами. Ведь вы Перри Мейсон, известный адвокат? Это для меня действительно большое удовольствие. Будьте добры, проходите.
— Я хотел бы поговорить с мисс Ридли, — сказал Мейсон, заходя в тускло освещенную прихожую.
— К сожалению, мисс Ридли страдает очень сильной головной болью и… — Мужчина внезапно остановился. — Ах!..
В тот момент, когда Мейсон входил в комнату, на его лицо упал свет, и только тогда представитель мистера Хайнса узнал его. В голубых глазах мужчины за толстыми линзами очков отразилась растерянность. В том месте, где очки врезались в переносицу крупного носа, появились два красных пятна.
— Мистер Мейсон! — воскликнул он. — Я не знал, что вы были… ну, что мы уже встречались.
— Да, я вас уже
— Тогда, когда я платил кандидатке, которая не прошла отбор.
— Да, именно тогда.
Мужчина потер подбородок кончиками пальцев.
— Это осложняет положение, — медленно произнес он.
— Почему же?
— Что ж… Я хотел бы знать, какое отношение вы имеете к происходящему?
— А я хотел бы знать, какое отношение к происходящему имеете
— Я… я его представитель.
— Вы и есть мистер Хайнс? — повторил Мейсон.
— Ну… давайте скажем, что я его представитель.
— Я спрашиваю ваше имя.
— Что ж, если для вас это так важно, то да, меня зовут Роберт Доувер Хайнс.
— Это важно, — подтвердил Мейсон. — Садитесь. Где Хелен Ридли?
— Я уже сказал вам, что она страдает головной болью.
— Это не сходится с фактами, насколько я их знаю. Давайте перестанем ходить вокруг да около. В чем заключается ваша игра?
— Дорогой мистер Мейсон, уверяю вас, что… Вы можете сказать, что конкретно вас интересует? Какой
— Я хочу поговорить с Хелен Ридли, — сказал Мейсон.
— В настоящее время это невозможно.
— Невозможных вещей нет. Этот телефон работает, не так ли?
— Да, но я не понимаю, какое это имеет отношение к вашему появлению здесь.
— Меня проинформировали, что с мисс Ридли можно разговаривать по телефону, — с мрачным видом произнес Мейсон. — Соответственно, с ней можно связаться. Я хочу поговорить с ней лично и
— О чем же вы сообщите в полицию? — с изысканной вежливостью осведомился Хайнс.
— Узнаете, когда я буду говорить, — жестко ответил Мейсон. — Если вам так интересно, то только кивните и можете начать слушать.
Хайнс задумчиво стал поглаживать подбородок.
— Действительно, неудачно все складывается, — сказал он все еще сладким голосом.
— Для кого?
— Для всех заинтересованных лиц.
— Я — заинтересованное лицо, — сказал Мейсон. — И не вижу ничего для себя неудачного.
— Разрешите спросить, как вы узнали об этой квартире?
— Вы можете спрашивать о чем вам угодно, — ответил Мейсон. — Если я посчитаю нужным, то отвечу. А пока спрашиваю я: где Хелен Ридли?