Читаем Перси Джексон и Море чудовищ полностью

Он занес кулак. Хотя он представлял собой только призрачное облако, Кларисса вздрогнула.

— Надеюсь, мы друг друга поняли, — скрипучим голосом сказал Арес.

Снова затрезвонили колокола. Я услышал приближающиеся голоса, офицеры пронзительно выкрикивали приказы изготовить орудия к бою.

Я тихонько отполз от вентиляционной решетки и побежал наверх, чтобы присоединиться к Аннабет и Тайсону на верхней палубе.

* * *

— Что-то не так? — спросила меня Аннабет. — Снова дурной сон?

Я молча кивнул. Я не знал, как отнестись к тому, что видел внизу. Подсмотренная сцена взволновала меня не меньше, чем сон о Гроувере.

Кларисса поднялась на палубу сразу вслед за мной. Я старался не смотреть на нее.

Она выхватила бинокль у офицера-зомби и стала вглядываться вдаль.

— Наконец-то! Капитан, полный вперед!

Я посмотрел в том же направлении, но мало что смог различить. Небо было затянуто тучами. В воздухе висела влажная теплая дымка, напоминающая пар от раскаленного железа. Я всматривался вперед до боли в глазах, но увидел вдали только два темных пятна неясного очертания. Мои навигационные чувства подсказывали, что мы где-то недалеко от побережья Северной Флориды, а стало быть, проделали за ночь большой путь, ушли дальше, чем мог бы любой другой корабль, управляемый смертными.

Когда мы увеличили скорость, двигатель душераздирающе заскрежетал.

— Слишком большая нагрузка на поршни, — тревожно пробормотал Тайсон. — Этот корабль не для морских плаваний.

Я не понимал, откуда он это знает, но мне стало не по себе.

Прошло еще несколько минут, и темные пятна перед нами приобрели определенный вид. К северу из моря вздымался массивный утес — скалистый остров высотой по меньшей мере футов в сто. Примерно в полумиле к югу находился другой сгусток темноты, похожий на зарождающийся шторм. Море и небо кипели, сливаясь в ревущую воронку.

— Ураган? — спросила Аннабет.

— Нет, — ответила Кларисса. — Харибда.

— Ты с ума сошла! — Аннабет побледнела.

— Единственный проход в Море чудовищ. Между Харибдой и ее сестрой Сциллой.

Кларисса указала на вершину скалы, и у меня возникло чувство, что там обитает некто, с кем у меня нет никакого желания встречаться.

— Что значит «единственный проход»? — спросил я. — Море — открытое пространство. Надо просто обойти это место стороной.

— Ты что, ничего не знаешь? — Кларисса выпучила глаза. — Если я попытаюсь обогнуть их, они тут же вновь появятся на моем пути. Если хочешь попасть в Море чудовищ, ты должен проплыть мимо них.

— Как насчет Симплегад, сталкивающихся скал? — спросила Аннабет. — Там еще один проход. Язон воспользовался им.

— Я не могу взорвать скалы моими пушками, — сказала Кларисса. — А вот монстров…

— Ты точно с ума сошла, — покачала головой Аннабет.

— Смотри и учись, воображала. — Кларисса повернулась к капитану. — Курс на Харибду!

— Есть, госпожа.

Двигатель взревел, стальные пластины задребезжали, и судно начало набирать скорость.

— Кларисса, — сказал я, — Харибда втягивает в себя море. Так говорится в мифах?

— Да, а потом изрыгает его обратно.

— А Сцилла?

— Она живет в пещере, на верху вон тех скал. Если мы подойдем слишком близко, ее змеиные головы высунутся и начнут хватать матросов с палубы.

— Тогда выбирай Сциллу, — сказал я. — Все спустятся вниз, и мы тихонечко проплывем мимо.

— Нет! — стояла на своем Кларисса. — Если Сцилле не достанется легкая добыча, она может утащить весь корабль. Кроме того, она слишком высоко, чтобы точно прицелиться. Мои пушки не могут стрелять вертикально вверх. Харибда же просто поджидает в середине своего водоворота. Мы возьмем курс прямо на нее, наведем пушки и отправим ее в Тартар!

Она произнесла это с таким удовольствием в голосе, что мне даже захотелось ей поверить.

Двигатель глухо гудел. Бойлеры так перегрелись, что я почувствовал, как палуба жжется под ногами. Из-под стальных листов с ревом вырывался дым. Красный флаг Ареса плескался на ветру.

По мере нашего приближения к чудовищу звуки, производимые Харибдой, становились все громче: жуткий булькающий рык, будто кто-то спускал самый большой унитаз во вселенной. Каждый раз, когда Харибда втягивала воду, корпус корабля трясся и раскачивался. При каждом ее выдохе мы поднимались из воды и на нас рушились десятифутовые волны.

Я постарался вычислить временной промежуток. У меня получилось, что у Харибды уходит примерно три минуты на то, чтобы втянуть в себя воду, разрушая все в радиусе до полумили. Чтобы избежать опасности, мы должны были пройти прямо под скалами Сциллы.

Ожившие матросы спокойно расхаживали по верхней палубе. Я догадывался, что они уже привыкли сражаться за обреченное на поражение дело, поэтому все происходящее не слишком тревожило их. А может, они не беспокоились о том, что их могут уничтожить, поскольку уже были покойниками. Ни та ни другая мысль не принесла мне облегчения.

Аннабет стояла рядом, вцепившись в поручни.

— У тебя в термосе еще остался ветер?

Я кивнул.

— Но слишком опасно использовать его при таком водовороте. Попутный ветер может только навредить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Тайный оракул
Тайный оракул

Как наказать бога?Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу!После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды. И миссия Аполлона становится практически невыполнимой. Не говоря уже о том, что древнее зло, о котором все успели забыть, кажется, проснулось…Знакомьтесь с богом-зазнайкой Аполлоном и встречайте любимых героев: Перси Джексона, Лео Вальдеса, Нико ди Анджело, кентавра Хирона и других. Потому что ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ!Старые друзья – новые приключения!

Рик Риордан

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18

Огонь «Западной цивизизации» зажгли Олимпийские Боги в Древней Греции. Позже сердце огня переместилось в Рим, а вслед за ним и боги. В течение последних двух тысячелетий Боги перемещались в Германию, Францию, Испанию и Англию. Ныне огонь расположился в Америке, великой западной державе. Олимп тоже здесь, находится по адресу: город Нью-Йорк, Эмпайр-стейт-билдинг, 600-й этаж. Перси Джексон, американский мальчишка-полукровка, сын Посейдона и земной женщины, узнает о своем происхождении и оказывается втянут в интриги Богов.Содержание:ГЕРОИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Пропавший герой (Перевод: А. Крылов)2. Рик Риордан: Сын Нептуна (Перевод: Г. Крылов)3. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Notabenoid)4. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Е. Ефимова)5. Рик Риордан: Дом Аида (Перевод: А. Демина)НАСЛЕДНИКИ БОГОВ:1. Рик Риордан: Кровь Олимпа (ЛП) 2. Рик Риордан: Красная пирамида (Перевод: И. Иванов)3. Рик Риордан: Огненный трон (Перевод: И. Иванов)4. Рик Риордан: Тень змея (Перевод: Александра Васильева)ПЕРСИ ДЖЕКСОН И БОГИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Перси Джексон и похититель молний (Перевод: В. Симонов)2. Рик Риордан: Перси Джексон и Море чудовищ (Перевод: В. Симонов)3. Рик Риордан: Перси Джексон и проклятие титана (Перевод: В. Симонов)4. Рик Риордан: Перси Джексон и Лабиринт смерти 5. Рик Риордан: Перси Джексон и последнее пророчество (Перевод: Григорий Крылов)6. Рик Риордан: Перси Джексон и певица Аполлона (Перевод: Алексей Осипов)7. Рик Риордан: Греческие боги. Рассказы Перси Джексона (Перевод: А. Демина)8. Рик Риордан: Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы (Перевод: Г. Крылов)9. Рик Риордан: Перси Джексон. Жестокий мир героев и монстров (Перевод: А. Гребенькова)

Рик Риордан

Фэнтези
Перси Джексон и похититель молний
Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром. Но главные приключения начинаются позже, когда они с Гроувером добираются до Лагеря полукровок…Цикл Рика Риордана о Перси Джексоне стал одним из супербестселлеров последних лет. Скоро на экраны всего мира должен выйти высокобюджетный фильм, снятый по произведениям этого цикла.

Рик Риордан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги