Читаем Перси Джексон и последний олимпиец полностью

Полубоги полностью заняли верхний этаж. Ребята из лагеря и охотницы развалились на диванах, мылись в ванных, срывали шелк драпировок, чтобы перевязывать свои раны, и помогали сами себе легкими закусками и напитками из мини-бара. Пара лесных волков пили из туалета. Я с облегчением увидел, что многие мои друзья остались в живых этой ночью, но все выглядели избитыми.

- Перси! - Джейк Мэйсон хлопнул меня по плечу. - Мы получаем сообщения...

- Потом, - сказал я. - Где Аннабет?

- На террасе. Парень, она жива, но...

Я оттолкнул его.

В других обстоятельствах я бы влюбился в открывающийся с террасы вид. Она выходила прямо на Центральный парк. Утро было свежее и светлое - отличное для пикника или велосипедный прогулки, или для чего-нибудь еще хорошего, кроме борьбы с монстрами.

Аннабет лежала на кушетке. Ее лицо было бледное и покрыто испариной. Она дрожала, хотя была укрыта одеялами.Силена Богард протирала холодным полотенцем ей лоб.

Вилл и я пробрались через людей Афины. Вилл размотал бинты Аннабет чтобы посмотреть рану, и мне стало нехорошо. Кровотечение остановилось, но рана была глубокая. Кожа вокруг разреза была ужасного зеленого оттенка.

- Аннабет... - у меня перехватило дыхание. Она приняла этот нож за меня. Как я мог это допустить ?

- Яд на ноже, - простонала она. - Довольно глупо с моей стороны, да?

Вилл Солас выдохнул с облегчением.

- Это неплохо, Аннабет. Еще несколько минут, и у тебя были бы неприятности, но яд пока что не достиг плеча. Просто полежи тихонько. Кто-нибудь, дайте мне немного нектара.

Я схватил флягу. Вилл очищал рану напитком богов, пока я держал руку Аннабет.

- Ой! - говорила она. - Ой, ой!

Она сжала мои пальцы так крепко, что они побагровели, но она оставалась неподвижной, как попросил Вилл. Силена бормотала слова поддержки. Вилл втер серебряную мазь вокруг ее раны и напел слова на древнегреческом - гимн Аполлону. Затем он наложил свежие бинты и нетвердо встал на ноги.

Целительство, должно быть, потребовало много энергии. Он выглядел почти таким же бледным, как Аннабет.

- Это должно помочь, - сказал он. - Нам нам понадобятся некоторые припасы смертных.

Он схватил часть канцелярских принадлежностей отеля и бегло набросал какие-то заметки, вручив их одной из дочерей Афины.

- "Duane Reade" (прим.: сеть фармацевтических универмагов) на Пятой Авеню. При обычных обстоятельствах я бы никогда не совершил кражу...

- А я да, - вызвался Тревис.

Вилл свирепо на него посмотрел.

- Оставь наличные или драхмы для оплаты, что бы ты ни взял, но это крайняя необходимость. У меня ощущение, что придется лечить еще больше людей.

Никто не перечил. Едва ли там был хотя бы один полубог, который не был еще ранен... кроме меня.

- Вперед, парни, - сказал Тревис Столл. - Давайте дадим Аннабет немного свободного пространства. Нам нужно ограб... я имею в виду, посетить аптеку.

Полубоги переместились обратно внутрь. Джейк Мейсон схватил меня за плечо, так как уходил.

- Мы потом поговорим, но все под контролем. Я использую щит Аннабет, чтобы следить за вещами. Враг отвел войска на восходе; не уверен, по какой причине. У нас каждый мост и туннель под контролем.

- Спасибо, парень, - сказал я.

Он кивнул.

- Просто поторопитесь.

Он закрыл двери террасы за собой, оставив Силену, Аннабет и меня одних.

Силена положила прохладную ткань на лоб Аннабет.

- Это я во всем виновата.

- Нет, - сказала слабо Аннабет. - Силена, как это может быть твоя вина?

- Я никогда не была хорошей в лагере, - пробормотала она. - Не как ты, Перси. Если бы я была лучшим бойцом...

Ее губы задрожали. С тех пор, как умер Беккендорф, она становилась все хуже и хуже, и каждый раз, когда я смотрел на нее, это заставляло меня сердиться по поводу его смерти снова и снова. Ее лицо напомнило мне стекло - может разбиться в любую минуту. Я поклялся себе, что если я когда-либо найду шпиона, который стоил ее бойфренду жизни, я отдам его Миссис О'Лири в качестве жевательной игрушки.

- Ты - значительный житель лагеря, - сказал я Силене. - Ты - лучшая наездница пегасов, которая у нас есть. И ты умеешь обходиться с людьми. Поверь мне, у того, кто смог подружиться с Клариссой, есть талант.

Она смотрела на меня так, будто я только что дал ей идею.

- Вот оно! Нам нужен домик Ареса. Я могу поговорить с Клариссой. Я знаю, что могу убедить ее помочь нам.

- Эй, Силена. Даже если ты сможешь покинуть остров, Кларисса очень упряма. Когда она сердится...

- Пожалуйста, - сказала Силена. - Я могу взять пегаса. Я знаю, что могу вернуться обратно в лагерь. Позвольте мне попробовать.

Я переглянулся с Аннабет. Она слегка кивнула головой.

Мне не понравилась эта идея. Я не думаю, что у Силены есть шанс убедить Клариссу бороться. С другой стороны, Силена так расстроена сейчас, что она просто причинит себе вред в бою. Может быть, отправить ее обратно в лагерь даст ей еще что-то, на чем можно сосредоточиться.

- Ладно, - сказал я ей. - Я не могу вспомнить никого лучше, чтобы попробовать.

Силена обняла меня. Потом неловко отодвинулась, глядя на Аннабет.

- Гм, прости. Спасибо, Перси, я не подведу!

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Тайный оракул
Тайный оракул

Как наказать бога?Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу!После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды. И миссия Аполлона становится практически невыполнимой. Не говоря уже о том, что древнее зло, о котором все успели забыть, кажется, проснулось…Знакомьтесь с богом-зазнайкой Аполлоном и встречайте любимых героев: Перси Джексона, Лео Вальдеса, Нико ди Анджело, кентавра Хирона и других. Потому что ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ!Старые друзья – новые приключения!

Рик Риордан

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18

Огонь «Западной цивизизации» зажгли Олимпийские Боги в Древней Греции. Позже сердце огня переместилось в Рим, а вслед за ним и боги. В течение последних двух тысячелетий Боги перемещались в Германию, Францию, Испанию и Англию. Ныне огонь расположился в Америке, великой западной державе. Олимп тоже здесь, находится по адресу: город Нью-Йорк, Эмпайр-стейт-билдинг, 600-й этаж. Перси Джексон, американский мальчишка-полукровка, сын Посейдона и земной женщины, узнает о своем происхождении и оказывается втянут в интриги Богов.Содержание:ГЕРОИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Пропавший герой (Перевод: А. Крылов)2. Рик Риордан: Сын Нептуна (Перевод: Г. Крылов)3. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Notabenoid)4. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Е. Ефимова)5. Рик Риордан: Дом Аида (Перевод: А. Демина)НАСЛЕДНИКИ БОГОВ:1. Рик Риордан: Кровь Олимпа (ЛП) 2. Рик Риордан: Красная пирамида (Перевод: И. Иванов)3. Рик Риордан: Огненный трон (Перевод: И. Иванов)4. Рик Риордан: Тень змея (Перевод: Александра Васильева)ПЕРСИ ДЖЕКСОН И БОГИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Перси Джексон и похититель молний (Перевод: В. Симонов)2. Рик Риордан: Перси Джексон и Море чудовищ (Перевод: В. Симонов)3. Рик Риордан: Перси Джексон и проклятие титана (Перевод: В. Симонов)4. Рик Риордан: Перси Джексон и Лабиринт смерти 5. Рик Риордан: Перси Джексон и последнее пророчество (Перевод: Григорий Крылов)6. Рик Риордан: Перси Джексон и певица Аполлона (Перевод: Алексей Осипов)7. Рик Риордан: Греческие боги. Рассказы Перси Джексона (Перевод: А. Демина)8. Рик Риордан: Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы (Перевод: Г. Крылов)9. Рик Риордан: Перси Джексон. Жестокий мир героев и монстров (Перевод: А. Гребенькова)

Рик Риордан

Фэнтези
Перси Джексон и похититель молний
Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром. Но главные приключения начинаются позже, когда они с Гроувером добираются до Лагеря полукровок…Цикл Рика Риордана о Перси Джексоне стал одним из супербестселлеров последних лет. Скоро на экраны всего мира должен выйти высокобюджетный фильм, снятый по произведениям этого цикла.

Рик Риордан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги