Читаем Первая красавица полностью

С н е т к о в. И как своеобразно решено!

С т е к о л ь н и к о в. Безусловно.

Б а з и с о в. Весьма польщен вашим авторитетным мнением. И всегда готов, хм… как бы это выразиться…

С н е т к о в (быстро). Поступиться даже своими личными интересами ради общего дела.

Б а з и с о в. О, именно это я и думал сказать. Но хочу спросить Поликарпа Ивановича: как же быть с замечаниями и сомнениями, которые возникли у него при нашем разговоре с Кашинцевым?

Д у б ц о в. Что ж, раз такое дело, я пасую. Приходится отдавать должное инициативе на местах. Однако меня удивляет поспешность, с которой был вызван со строительства Кирилл Федорович. Это ни с кем не согласовывалось.

Б а з и с о в. Интересы дела требовали его приезда. Если понадобится, можно дать письменное объяснение министру.

Г у р ь е в а. Главное, все хорошо кончается.

Л у н ц. Этот случай совершенно необходимо отметить.

В с е:

— Правильно!

— Браво!


Встают, аплодируют.


С н е т к о в. Друзья! Я бесконечно рад за далекие уголки земли, которые становятся для нас такими близкими: за наш проект, за нашу родную многотрудную и экзотическую Камчатку.

В с е. Ура!


Шумно наливают чай, передают друг другу стаканы.


С т е к о л ь н и к о в. Между прочим, насчет экзотики я бы, пожалуй, воздержался… Говорящих попугаев у нас нет.

Г у р ь е в а. А вулканы, а гейзеры — это же фантасмагория!

С т е к о л ь н и к о в (соглашаясь). Ну, разве что сопки… Да вот, можем еще краба метрового или фаршированного осьминога на закуску предложить.

Л у н ц. Фаршированный осьминог! Это что же, национальное блюдо? Такого не подают даже у Огородниковых.

С т е к о л ь н и к о в. Я хочу сказать о другом. Не так много времени назад у нас на Камчатке повсюду еще жили в юртах. Деревянные дома в городе, деревянные кунгасы в море. Жили в рыбацкой неустроенности. К берегу швартовались ненадолго. Но месяцами скитаясь в океане, штормуя где-нибудь на банках, люди особенно мечтают о земном уюте. Город, который вы спроектировали, и должен стать экзотикой Камчатки.

Б а з и с о в. Город будет очень красивым. Не хочу скрывать, в планировке у меня есть кое-что схожее с финским городом-спутником Тапиолой. Использовать передовой зарубежный опыт сейчас как будто не считается зазорным.

Д у б ц о в. Работы финских архитекторов высоко ценятся во всем мире.

С т е к о л ь н и к о в, Вероятно, речь идет о многоэтажном береговом ансамбле?

Б а з и с о в. Многоэтажный ансамбль? Откуда он взялся? Слышите, товарищи? Опять ерунда какая-то.

С т е к о л ь н и к о в (обиженно). Я говорю не о ерунде, а о проекте, который мы рассматривали.

Б а з и с о в. Это Кашинцев напутал, и теперь повторяется одно и то же. Тьфу.

Д у б ц о в. Подождите, друзья. (Стекольникову.) Проект у вас с собой?

С т е к о л ь н и к о в. Мы отправили его к вам в министерство.

Д у б ц о в. Тогда придется дожидаться Кашинцева. Я думаю, он разъяснит.

Б а з и с о в. Да я могу разложить перед вами точнейшие данные.

Д у б ц о в. Не будем торопиться… Недоразумения надо выяснять сообща. Как вы считаете, Кирилл Федорович?

С т е к о л ь н и к о в. Согласен. Поспешность никогда до добра не доводит. Недавно я имел возможность убедиться в этом самым наглядным образом. Мы вот у нас под Петропавловском ехали в автомашине, торопились и чуть не отправились на тот свет.

Г у р ь е в а. Ах, это когда лопнула шина? Вы тоже попали в катастрофу?

С т е к о л ь н и к о в. Спрашиваете. Кувыркался по всем правилам. А вы-то, собственно, откуда знаете?

С н е т к о в. Борис Николаевич рассказывал.

С т е к о л ь н и к о в. Ах да, разумеется… Хорошо еще, что так благополучно кончилось, все живы остались.

Б а з и с о в. Живы, это прекрасно. Только благополучия особого, кажется, не наблюдается. (Нервничая.) Куда запропастился этот Кашинцев? (Стекольникову.) Между прочим, как отнеслись у вас к ступенчатой застройке, которую мы применили?

С т е к о л ь н и к о в. Вы говорите о проекте? Там ее нет.

Б а з и с о в. То есть как это нет? А как же идет тогда главная улица города?

С т е к о л ь н и к о в. Главная улица выходит на набережную.

Б а з и с о в (вскочив). Да это же чушь собачья. Откуда все это взялось? Я не подписывал такого проекта.

С т е к о л ь н и к о в. Совершенно верно. Проект, о котором идет речь, вами не подписан. Он был еще не совсем закончен. Но мы предпочли утвердить его, а не тот, который вы уже подписали. Первый нас больше устраивал. Разве Кашинцев вам не говорил?

Д у б ц о в (потирая руки). Так. Весьма любопытно.


За окном усиливается шум улицы, слышны гудки автомашин, сирена «скорой помощи».


Б а з и с о в. Ничего любопытного, Поликарп Иванович, я здесь не вижу. (Кричит.) Да закройте же в конце концов окно!


Вероника закрывает окно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Забытые пьесы 1920-1930-х годов
Забытые пьесы 1920-1930-х годов

Сборник продолжает проект, начатый монографией В. Гудковой «Рождение советских сюжетов: типология отечественной драмы 1920–1930-х годов» (НЛО, 2008). Избраны драматические тексты, тематический и проблемный репертуар которых, с точки зрения составителя, наиболее репрезентативен для представления об историко-культурной и художественной ситуации упомянутого десятилетия. В пьесах запечатлены сломы ценностных ориентиров российского общества, приводящие к небывалым прежде коллизиям, новым сюжетам и новым героям. Часть пьес печатается впервые, часть пьес, изданных в 1920-е годы малым тиражом, републикуется. Сборник предваряет вступительная статья, рисующая положение дел в отечественной драматургии 1920–1930-х годов. Книга снабжена историко-реальным комментарием, а также содержит информацию об истории создания пьес, их редакциях и вариантах, первых театральных постановках и отзывах критиков, сведения о биографиях авторов.

Александр Данилович Поповский , Александр Иванович Завалишин , Василий Васильевич Шкваркин , Виолетта Владимировна Гудкова , Татьяна Александровна Майская

Драматургия