В последнее время французские ученые внесли значительный вклад в историю культуры и общества времен Первой Мировой войны. Среди их работ: J.-J. Becker et S. Audouin-Rouzeau, Les societes europeennes et la guerre de 1914 — 18, Paris, 1990; J.J. Becker et al., Guerres et Cultures 1914-18, Paris, 1994; J.-J. Becker, La France en guerre, 1914-18, Paris, 1988, и J.-J. Becker, The Great War and the French People, Leamington Spa, 1985. Английский коллега Беккера, J. Winter, совместно с W. Wall выпустил книгу The Upheaval of War: Family, Work and Welfare in Europe, 1914-18, Cambridge, 1988. Его же Sites of Memory, Sites of Mourning: The Great War in European Guttural History, Cambridge, 1995 — передовое эссе, рассказывающее о том, как солдаты на фронте и гражданские в тылу переносили, осмысливали и хранили память о несчастьях, которые им принесла война. Более литературная и ныне одна из самых популярных среди всех книг о Великой войне — Paul Fussell, The Great War and Modem Memory, Oxford, 1975 — итог исследования английской литературы того времени, в первую очередь новелл и мемуаров. Более старый, но не потерявший своего значения французский аналог — J. Norton Cru, Temoins, переиздание в Nancy, 1993. Две ценные книги об испытаниях, выпавших на долю Германии — L. Moyer. Victory Must Be Ours, London, 1995, и R. Wlialen, Bitter Wounds; German Victims of the Great War, Ithaca, 1984. В работе The Myriad Faces of War, Cambridge, 1986, Trevor Wilson воссоздает многоликий портрет британского военного опыта. Интересный обзор, посвященный американской армии: Е. Leed, No Man's Land: Combat and Identity in World War 1, Cambridge, 1979.
Военные лидеры Первой Мировой войны находят мало поклонников среди наших современников, что представляется все более странным. Это были люди, поставленные перед практически неразрешимой проблемой — прорвать хорошо укрепленную линию фронта, имея для этого неадекватно слабые средства — при том, что им противостояли военачальники, не уступающие им в способностях и опыте. Интересный коллективный портрет представлен в книге Correlli Bamett The Swordbearers. London, 1963. Его герои — Мольтке-младший, адмирал сэр Джои Джеллико, Петэн и Людендорф. Полная сочувствия биография Фоша, написанная Basil Liddell Hart, Foch: Man of Orleans, 1931, остается лучшей книгой подобного рода по сей день. Это же можно сказать и о книге J. Wheeler-Bennett, Life of Hindenburg: the Wooden Titan, London, 1936. D. Goodspeed прекрасно пишет о Людепдорфе (Ludendorff, London, 1966). Хэйг по прежнему остается загадкой — блестящий военный специалист, не проявлявший человеческих чувств. John Terraine выступает последовательным приверженцем Хэйга, который ему явно симпатичен (Heig: the Educated Soldier, London, 1963). Биография, написанная в более скептическом тоне и подчеркивающая менее рациональную сторону его характера, принадлежит перу G. dc Croat, Douglas Haig, London, 1988. Также следует отметить Haig's Command Д. Уинтера, Лондон, 1991. "The Private Papers of Douglas Haig" под редакцией R. Blake, 1952 — совершенно незаменимый источник информации. Это же можно сказать о работе Philipp Magnus Kitchener, N.Y. 1959. D. Smythe, Pershing, Bloomington, 1986, представляет собой лучшую биографию этого генерала американской армии. R. Holmes создает превосходную биографию сэра Джона Френча (The Little Field Marshal, London, 1981). Хорошие биографии британских адмиралов предлагают R. Mackay (Fisher of Kilverstone, Oxford, 1973), Л. Temple Patterson (Jellicoe, London, 1969) и S. Roskill (Earl Beatty, London, 1980).
Послесловие редакции
Западная историография никогда не отличалась особым интересом к России и ее истории. Тот же интерес, который проявлялся, как правило, ограничивался этнографическим и политическим аспектами. Он не обязательно должен был предполагать коренную несовместимость и исторически детерминированную враждебность между двумя цивилизациями — но, как правило, интересовался именно теми аспектами развития России, которые отличали ее от Запада.
На этом фоне неудивительно, что участию России в Первой Мировой войне историки Запада уделили крайне мало внимания — еще меньше, чем ее участию во Второй Мировой. Основным же источником информации по этой теме для них служили немецкие описания боевых действий па Восточном фронте. Отсюда, кстати, берут начало и преувеличенная оценка роли Танненберга, и неумеренное превознесение Гинденбурга — имя которому в немалой степени сделала немецкая официальная пропаганда, как военная, так и послевоенная.
Поэтому не удивляет крайняя бедность англоязычной источниковой базы, использованной автором для описания участия России в Первой Мировой войне. Можно лишь отметить, что даже опубликованные в Европе сочинения русских историков-эмигрантов (Данилова, Головина) не были переведены на английский язык!