Позвав Колвина, Риана сказала, что они снова отправляются в Тындаяр, и дала ему разрешение использовать магию против всех, кроме нее самой и Шимаса. В ответ Колвин пылко заверил, что всеми силами будет бороться против врагов своей госпожи и ее товарища.
– Если демоны не глупы, – обратилась ведьма к Шимасу, – то создали свободное пространство, чтобы при попытке перейти в Тындаяр мы попали в окружение. А если им хватило дурости сгрудиться под нами, тем лучше – нас просто отнесет в сторону. В любом случае бейте без раздумий.
– Я так и собираюсь делать, – ответил Шимас, всеми силами стараясь не показать своего страха. Он подозревал, что Риана боится не меньше, чем он, но умело скрывает свои чувства.
Они втроем стали спинами друг к другу, и Колвин плотно окутал их узором из черных чар. В этот раз ему было гораздо труднее, потому что драконий плащ отталкивал Темную Энергию, однако он справился. Левым плечом Шимас почувствовал, как Риана задрожала от омерзения.
– Профессор, – произнесла она, – общаясь с вами, я стала лучше понимать колдунов.
– А я, – в ответ сказал он, – немного изменил свое мнение о ведьмах.
– Надеюсь, не в худшую сторону… Ну Колвин, давай!
В следующую секунду они оказались в Тындаяре, и сияние ведьмовской Искры разорвало тьму подземного мира. Их враги оказались умными и создали круг диаметром шагов десять. Такая диспозиция не позволяла видеть, что происходит в Драконьем Гнезде, поэтому посреди круга, очевидно, стоял наблюдатель, который, заметив, что Колвин использует чары перехода, поспешно освободил место. Только так Шимас мог объяснить, почему в момент их появления к тесному кольцу демонов и чудовищ поспешно пятился человек с бледным вытянутым лицом и спутанными черными волосами.
Шимас мигом узнал в этом человеке Киннана аб Мадога, преподавателя с кафедры медицины, чьи семинары посещал в студенческие годы. Его очень разозлила мысль, что среди кованхарской профессуры оказался еще один чертов черный, и он без малейших колебаний направил свой первый удар в предателя.
Ослепленный и дезориентированный внезапной вспышкой света, профессор аб Мадог не успел отреагировать и с прожженной грудью плюхнулся под ноги высоченному и грузному демону, возле которого стоял другой черный колдун, тоже знакомый Шимасу, – Фейлан аб Мередид. В отличие от своего коллеги, он нисколько не растерялся и попытался поразить Шимаса весьма искусным черным заклятием. Почти одновременно с этим полетело и несколько мощных, но бесхитростных импульсов Темной Энергии от демонов. Шимас отбил все удары с такой же легкостью, с которой теперь летал, и у него даже сложилось впечатление, что их можно было спокойно пропустить: плащ бы сам с ними справился. Окрыленный этой мысью, он что было силы атаковал Фейлана, однако тот продемонстрировал отличную реакцию и изобретательность – вместо того чтобы создавать магический щит, сбил чарами с ног грузного демона и прикрылся его телом. Падая, демон не смог защитить себя и был серьезно ранен, а Шимас не стал терять такого удобного случая и нанес еще серию сильных ударов, окончательно добивших его. Когда же демоническая плоть рассыпалась, профессора аб Мередида уже и след простыл.
А за спиной Шимаса беспрерывно трещали молнии, наполняя воздух характерным металлическим запахом. И в хищном реве чудовищ, которых оказалось меньше, чем он опасался, все отчетливее слышалось паническое скуление. Шимас сообразил, что черный профессор убежал не от него. Он бросился наутек, напуганный могуществом ведьмы с мечом…
Глава XXVI
Истребительница чудовищ
Эйрин постепенно обессилевала. Она давно потеряла счет убитым тварям, однако от этого их не становилось меньше. Она полностью утратила чувство времени и не имела ни малейшего представления, сколько прошло с тех пор, как очутилась в этом жутком месте, со всех сторон окруженная демонами и чудовищами. Не знала, наступил ли уже вечер, или только приближаются ранние зимние сумерки – а может быть, над Тир Минеганом царит глубокая ночь. Если последнее, то сестры наверняка хватились ее и сейчас ищут по всему Абервену. Но даже выяснив правду, ничего не смогут поделать. У них нет ни одного усмиренного черного с доступом в Тындаяр, и они ни за что не попадут сюда, не станут плечом к плечу с ней против адских тварей.
Очнувшись после коварного удара Глыниш, Эйрин сразу поняла, что колдунья забросила ее в Тындаяр. И понимала зачем – из-за пророчества, якобы присланного школьной подругой, хотя на самом деле оно принадлежало самой Глыниш. Листок с текстом этого пророчества, уже изрядно истоптанный, лежал у Эйрин под ногами и служил своеобразным ориентиром – меткой, указывающей на приблизительное расположение Абервена и позволяющей ей сохранить хотя бы иллюзорное чувство пространства. Она отчаянно держалась этого листа, не позволяя чудовищам оттеснить себя невесть куда, а если ей доводилось отступать, то при первой же возможности она с боем возвращалась назад.