Во времена Республики большинство римских женщин использовало только одно имя. Однако в эпоху империи для свободной женщины стало более распространенным иметь два имени. Первое, как правило, являлось женской формой
Женщины не меняли своих имен при вступлении в брак. Бывшие рабыни, получившие свободу, сохраняли старое имя, которое носили в рабстве, добавляя к нему «клановое имя» семьи, которой они служили. Таким образом, секретарша Антонии Младшей по имени Ценис позднее стала известна как Антония Ценис.
Семьи, имевшие более одной дочери с одинаковыми именами, различали их с помощью сравнительных или порядковых прилагательных — так, Антония Минор (Антония Младшая) была младшей сестрой Антонии Майор (Антонии Старшей). Однако в случае двух Агриппин «Старшая» отличает старшую Агриппину от ее печально известной дочери, Агриппины Младшей. Здесь, пожалуй, было бы правильнее использовать англизированную форму
Там, где не указано «до н. э.», все даты можно считать относящимися к нашей эре.
БЛАГОДАРНОСТИ
Большую часть времени при изысканиях для этой книги было проведено в библиотеке факультета классики в Кембридже или в Кембриджской университетской библиотеке. Мне хотелось бы выразить благодарность библиотекарям обоих этих заведений, как и самому факультету классики, за то, что позволили мне иметь щедрые привилегии «посещающего ученого» при временном получении материалов и доступе к фондам. Я также благодарна сотрудникам Британской библиотеки и Британского музея за их помощь в различных вопросах.
Я в неоплатном долгу перед Дунканом Фаулер-Уаттом, внушившим мне энтузиазм для работы с классикой и вдохновившим на занятия в Ньюнем-колледже, Кембридж, где я крайне удачно оказалась на учебе у Мэри Бирд, Саймона Голдхилла и Джона Хендерсона. Вместе они сделали максимум возможного, чтобы сформировать мои взгляды на Древний мир. Все трое были настолько добры, что читали и комментировали отдельные главы этой книги, так же как Кристофер Келли и Кэролайн Воут. Я необычайно ценю их время и их помощь, любые оставшиеся ошибки — целиком моя собственная вина. Я также хотела бы выразить благодарность Ронни Анконе, Полу Картледжу, Пэм Хирш, Дэниелю Орреллсу, Адриану Пулю и Агнесс Шварцмайер за их помощь в отдельных вопросах, а еще — двум очаровательным и знающим гидам, Улиссу и Эвану, которые соответственно водили меня и различных членов моей семьи по Риму во время визитов в мае 2008 и октябре 2009 года.
Лейс-Скул в Кембридже была моим местом работы в течение пяти из последних десяти лет. Я благодарна за терпение и поддержку всем моим тамошним коллегам, в особенности из отдела классики: Элен Калшо, Алексу Уэлби и больше всего — Кэролайн Видерманн. Я благодарю также еще одного друга и бывшего преподавателя — коллегу Рода Джексона, который пригласил меня беседовать с его учениками в Кранли-Скул, позволив протестировать на них несколько идей для этой книги. Многие из моих учеников просили меня упомянуть их тут индивидуально; сожалею, что не могу этого сделать — но вы поддерживали меня в здравом уме больше, чем сознаете, помогая иногда думать о чем-то другом, кроме работы, а также заставляя меня смеяться. Я очень многим обязана вам всем.
У меня огромный долг перед моим неутомимым агентом, Араминтой Уитли, а также Эллой Олфрей, моим первым полномочным издателем в Джонатан-Кэйп, и Алексом Боулером, который издавал рукопись со спокойной интеллигентностью и проницательностью. Благодарю также всех сотрудников Кэйпа, кто работал над этой книгой.
Во «Фри Пресс» в Соединенных Штатах я хотела бы поблагодарить Лесли Мередита и его помощника Донну Лоффредо за их веру в книгу и неоценимый вклад в ее публикацию. Я благодарна также моему американскому агенту, Мелиссе Чинчилло, и должна выразить большую благодарность Беттани Хьюису, который ввел меня в дело публикации и был щедрым источником поддержки и советов.