Читаем Первые шаги юнмора полностью

Галеон — средневековое транспортное судно.

Гафель — приспособление на мачте для подъема флагов и огней.

Гальюн — туалет на судне.

Гюйс — флаг, поднимаемый на носу корабля.

Дек — устаревшее название навесной палубы.

Дифферент — разность между углублением носа и кормы корабля.

Добро — название флага, соответствующего букве Д и означающего: «Да, согласен, разрешаю».

Дрейф — снос движущегося судна ветром.

Зюйдвестка — широкополая круглая шляпа из прорезиненной ткани для защиты от воды и ветра.

Иллюминатор — круглое застекленное окно на судне.

Кабельтов — морская единица длины, равная 1/10 мили, или 185,2 метра.

Карбас — небольшое рыболовное судно.

Камбуз — помещение для приготовления пищи на судне.

Каюта — жилое помещение на судне для команды и пассажиров.

Киль — продольная связь на днище судна, проходящая в диаметральной плоскости.

Кильватер — строй кораблей, следующих один за другим.

Клотик — деревянный или стальной кружок на флагштоке или верхней части мачты.

Клюз — прорезь в борту для пропуска якорной цепи или швартовых, а также для размещения якоря.

Кнехт — парная тумба на палубе судна для крепления швартовых.

Кранец — сплетенный из троса шар, вывешиваемый за борт для смягчения удара судна о причал или о борт другого судна.

Крюйт-камера — помещение на судне для хранения пороха и боеприпасов.

Кубрик — помещение для размещения экипажа судна.

Леер

— веревка или трос, закрепленный двумя концами и туго натянутый.

Линь — прочный тонкий трос.

Миля — морская единица длины, равная 1852 метрам.

Минреп — трос, удерживающий мину на якоре на определенной глубине.

Мичманка — обиходное название морской фуражки.

Навигация — 1) раздел науки о судовождении;

2) период времени, когда разрешено плавание судов в данном бассейне — море, реке, канале.

Норд-вест — северо-запад.

Палуба — водонепроницаемое горизонтальное перекрытие судна.

Переборка — вертикальная перегородка между помещениями судна.

Пирс — пристань, построенная перпендикулярно к берегу.

Рангоут — стальные или деревянные круглые части мачты.

Рубка — надстройка на верхней палубе, не доходящая до бортов.

Рында — судовой колокол.

Салага — презрительная кличка молодых, неопытных моряков.

Спардек — средняя часть верхней палубы судна (см. бак, ют).

Струг — старинное русское речное судно.

Субмарина — редко употребляемое название подводной лодки.

Топовый огонь — огонь, размещаемый на топе — верхней оконечности мачты.

Трап — лестница на судне.

Узел — единица скорости, равная 1 миле в час.

Фарватер — проход между подводными опасностями, огражденный специальными знаками (см. бакен, буй).

Форштевень — носовая оконечность судна (см. ахтерштевень).

Фрегат

— в старину парусное судно, в настоящее время в иностранных флотах так именуются сторожевые корабли.

Ходовой мостик — возвышенная платформа, на которой на ходу судна находится капитан или командир корабля, а также вахтенный офицер.

Циркуляция — совершаемый судном поворот на другой курс.

Швартовы — тросы, удерживающие судно у причала.

Шкот — судовая снасть для управления парусами на ходу судна.

Шлюпбалка — приспособление для спуска и подъема шлюпки в виде изогнутой в верхней части балки.

Шпангоут — поперечная связь («ребро») судна.

Штаг — судовая снасть, располагаемая в диаметральной плоскости судна.

Штерт — короткий кусок тонкого троса.

Штиль — затишье на море.

Ют — кормовая часть верхней палубы.

Ярд — английская единица длины, равная 0,91144 метра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»
Путеводитель по поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Пособие содержит последовательный анализ текста поэмы по главам, объяснение вышедших из употребления слов и наименований, истолкование авторской позиции, особенностей повествования и стиля, сопоставление первого и второго томов поэмы. Привлекаются также произведения, над которыми Н. В. Гоголь работал одновременно с «Мертвыми душами» — «Выбранные места из переписки с друзьями» и «Авторская исповедь».Для учителей школ, гимназий и лицеев, старшеклассников, абитуриентов, студентов, преподавателей вузов и всех почитателей русской литературной классики.Summary E. I. Annenkova. A Guide to N. V. Gogol's Poem 'Dead Souls': a manual. Moscow: Moscow University Press, 2010. — (The School for Thoughtful Reading Series).The manual contains consecutive analysis of the text of the poem according to chapters, explanation of words, names and titles no longer in circulation, interpretation of the author's standpoint, peculiarities of narrative and style, contrastive study of the first and the second volumes of the poem. Works at which N. V. Gogol was working simultaneously with 'Dead Souls' — 'Selected Passages from Correspondence with his Friends' and 'The Author's Confession' — are also brought into the picture.For teachers of schools, lyceums and gymnasia, students and professors of higher educational establishments, high school pupils, school-leavers taking university entrance exams and all the lovers of Russian literary classics.

Елена Ивановна Анненкова

Детская образовательная литература / Литературоведение / Книги Для Детей / Образование и наука
Удивительные истории о существах самых разных
Удивительные истории о существах самых разных

На нашей планете проживает огромное количество видов животных, растений, грибов и бактерий — настолько огромное, что наука до сих пор не сумела их всех подсчитать. И, наверное, долго еще будет подсчитывать. Каждый год биологи обнаруживают то новую обезьяну, то неизвестную ранее пальму, то какой-нибудь микроскопический гриб. Плюс ко всему, множество людей верят, что на планете обитают и ящеры, и огромные мохнатые приматы, и даже драконы. О самых невероятных тайнах живых существ и организмов — тайнах не только реальных, но и придуманных — и рассказывает эта книга.Петр Образцов — писатель, научный журналист, автор многих научно-популярных книг.

Петр Алексеевич Образцов

Детская образовательная литература / Биология, биофизика, биохимия / Биология / Книги Для Детей / Образование и наука
Магистр Рассеянных Наук
Магистр Рассеянных Наук

В сборник вошли повести Владимира Лёвшина о приключениях незадачливого путешественника Магистра Рассеянных Наук и его неизменной спутницы Единички: «Диссертация Рассеянного Магистра», «Путевые заметки Рассеянного Магистра» и «В поисках похищенной марки». Герой книги — пылкий поклонник математики, неутомимый путешественник и путаник Магистр Рассеянных Наук — колесит по свету в погоне за математическими загадками и казусами. Он то и дело совершает ошибки, которые анализируют школьники Клуба «Рассеянного Магистра». Это помогает им развивать наблюдательность, совершенствовать свою математическую логику и пополнять знания не только по математике, но и по другим отраслям наук. Его рассказы, полные самых невероятных приключений и ещё более невероятных ошибок, развивают наблюдательность, совершенствуют математическую логику и убедительно подтверждают справедливость древней истины: на ошибках учатся. Герои книги попадают в экзотические страны, катаются на льдине, гуляют по краю кратера вулкана, а также подбирают математические ключи к любому замку и решают самые трудные задачи. Вместе с ними читатель узнает парадоксы и легко запоминает правила самой точной науки в мире, а также астрономии, физики и истории.Для младшего школьного возраста.

Владимир Артурович Левшин

Детская образовательная литература / Книги Для Детей