Читаем Первый год комом полностью

III Часть.


Дорога к успеху всегда закрыта на ремонт.



3.1


Я уверенно шагнула из телепорта, внутри которого плескался густой, клубящийся туман. Вообще, честно сказать, от телепортационной сферы я ожидала немного другого. Ворот там каких-нибудь, круга на земле, да чего угодно, только не шара с прозрачными зеленоватыми стенами, заполняющегося в момент перехода густым туманом, сквозь который не было видно даже кончик своего собственного носа. Уж сколько не косила, стараясь разглядеть, толку ноль. Мы с Васькой вольготно разместились в самом центре окружности диаметром десять-пятнадцать метров, телепорт Алонстры считался одним из крупнейших. Как я поняла, сила телепорта выражалась в его "грузоподъемности", а точнее в том, сколько человек могло вместиться в закрытую сферу. По моим прикидкам данный шар мог перенести от тридцати до пятидесяти человек, в зависимости от их размещения и наличия транспортного средства в виде лошади. Так как кроме нас в Таолон никто не перемещался, или с нами не стали никого перемещать, то я даже успела ради интереса попрыгать по кругу в тумане, прислушиваясь к своим ощущениям. Ничего нового или необычного я за собой не заметила, только мокрый тягучий воздух немного щекотал нос. Я даже не поняла, в какой именно момент времени нас перенесло в орочью столицу, поэтому, когда часть стеклянного шара с легким шуршанием отъехала в сторону, предлагая нам покинуть его гостеприимные стены, мы с Васькой вздрогнули от неожиданности.

— Вяк, — сообщил кот, выбегая со мной и телепорта.

— Полностью с тобой согласна, — поддержала я своего спутника, кривясь от ощущения промозглости, вызванного туманом.

Я скинула меховую накидку, в Роэгарде было гораздо теплее, вернее, здесь было тепло.

— Так, ну вот и мы, цветов не надо! — кот оглянулся по сторонам. — А нас что, встречать не будут?

— Не знаю, — я обернулась в сторону телепорта.

Стражи у принимающей сферы стояли по стойке смирно, делая вид, что нас не замечают. У сферы отправления с другой стороны загружалась небольшая повозка. Я присвистнула, телепорт орков был даже больше, чем в Алонстре. Правда, в отличие от людского, сделанного в виде двух яблок, он был похож на большое сердце нежно-розового цвета с интересной вязью незнакомой мне письменности, переливающейся на полупрозрачном стекле.

— С цветами я, конечно, погорячился, но могли бы и встретить, — обижено протянул кот, еще раз оглянувшись по сторонам. Заметив, телегу, которая, грохоча по каменной мостовой, въезжала в сферу, задумчиво добавил: — Мне вот интересно, а если он перенесется в телепорт размером с пол телеги, какая половина здесь останется?

— Никакая, — улыбнулась я. — Он просто не телепортируется. Магия сфер настроена таким образом, что отграничение происходит по принимающей стороне.

— Кхм, — раздалось сбоку. — Надеюсь, вы благополучно добрались?

Я обернулась и увидела невысокого плечистого орка. Он с интересом, ничуть не смущаясь, рассматривал нас с Васькой живыми смеющимися глазами. Мы с котом переглянулись и демонстративно-изучающе обошли его по кругу. Голубоглазый, с неглубокими лучиками морщинок, нос чуть с горбинкой, пухлые губы, высокий лоб и как всегда лысая макушка. Сам сбитый, мускулистый, загорелый, в общем, вполне так приличный, я бы даже сказала, красивый орк, и почему-то смутно знакомый. Предмет нашего пристального изучения дождался, пока мы удовлетворим свое любопытство и, еще больше развеселившись, представился: — Острин, магистр Четвертой ступени стихии Огня и по совместительству куратор первого курса.

"И стоило так сразу нарываться? И ничему-то тебя жизнь не учит? В следующий раз дождись, пока собеседник представится".

"Так откуда же я знала?! Он в мантии должен был быть!"

"В мантии ходят людские маги, а много ты знаешь об одежде других рас, об их традициях, верованиях и правилах поведения?!"

"Мда. Хороший совет. Надо обратить на это внимание и почитать что-нибудь, пока проблем не огребла по самые уши".

— Шериз Арон тор, — тем временем представилась я. "Фамилию" мне присвоили в первые дни пребывания, объяснив, что моя "Серафимова" будет звучать, по меньшей мере, странно. Приставка "тор" означала слово "род", и дословный перевод означал, что я Шерлиз из рода Арон.

— Я знаю, — кивнул орк. — Мы с тобой уже встречались в Замке Высшей Магии.

Я удивленно хлопнула глазами. Конечно же, он был одним из четырех магистров, проводивших Выявление.

— Вы тогда были в мантии, — воскликнула я.

— Да, — поморщился Острин. — Дань уважению вашим традициям. — Наши маги эти мешки не носят.

Я посмотрела на одежду магистра. Замшевые штаны темно-коричневого цвета, кожаная куртка на тон светлее, расшитая в районе манжет и по самому низу причудливым рисунком, напоминающим письменность на телепорте. Под курткой шелковая белоснежная рубашка, на шее платок в тон штанам. На поясе меч.

— Выглядит явно удобнее, — согласилась я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шери

Похожие книги