Читаем Первый Линзмен полностью

Пятая пара, шестая, седьмая… Затем снова пошла первая, но на этот раз парни вывалились из облака пыли через минуту; больше выдержать они не могли. По расчетам Джонса, спасительный штрек был пробит наполовину, но вода вокруг стояла уже выше пояса. Борясь с потоком, крепильщики подтаскивали теперь металлические конструкции — бревна вырывало из рук.

Джонс натянул защитный шлем и решительно направился в проход. Перехватив рукояти агрегата из трясущихся рук очередной пары, он поднес жало вибратора к неровной каменной стене. Раздался резкий визг, брызнули обломки и щебень, каменная крошка ударила в прозрачный щиток. Джонс покрепче уперся ногами в пол и начал рубить скалу; новый проход был вдвое уже прежнего.

Пять дюймов, десять, пятнадцать… Шаг вперед, еще один… Два фута, три, четыре… Чудовищный стальной зверь ревел, бился в его руках, вгрызаясь в неподатливый камень, сокрушая и пожирая его. Спина Джонса закаменела, руки сжимали резак, содрогаясь вместе с ним; в грохоте и вое начальник смены не слышал ничего, но каким-то шестым чувством ощущал, как люди оттаскивают глыбы, валившиеся ему под ноги, как суетятся сзади крепильщики, как два десятка человек шаркает лопатами, отбрасывая щебень и камни все дальше и дальше по проходу, в главный коридор. Поперек него уже выросла целая насыпь из крупных обломков — мелкие уносил стремительный водный поток.

Проход круто шел вверх. Внизу, посередине штрека номер пятьдесят девять, в руках мастера ожила рация.

— Джонс! Джонс! Черт возьми, Джонс, отзовитесь!

— Да, сэр? — мастер поднес к губам микрофон.

— Джонс, это Кланси. Как…

— Простите, сэр, это не Джонс. Йоргенсен, мастер…

— Какого дьявола?! Где Джонс?

— Наверху, в забое, сэр. Он работает с резаком — один!

— Один? О, господи! Пошлите кого-нибудь на смену!

— Невозможно, сэр. Только он может управиться в одиночку с этой штукой. Проход узок — двоим там не встать.

Рация пискнула и замолчала. Наверху Джонс протер пыльный щиток и снова навалился на вибратор. Великие боги космоса, когда же это кончится! Он держался только неимоверным усилием воли. Он знал, что должен пробиться — ради Клио и своих девочек, ради друзей, ради Патруля…, наконец, ради того сброда, что в смертной тоске сгрудился за его спиной. Они тоже были людьми, и он поклялся защищать их…, и неважно, что у него в руках — бластер или этот неимоверно тяжелый, вибрирующий и ревущий отбойник.

Каменная стена перед ним внезапно подалась и начала оседать, в лицо Джонсу пахнуло застоявшимся воздухом, где-то вдали блеснул свет. Он сделал три шага вперед, отбросил вибратор и ничком свалился на гладкий пол Одиннадцатого уровня. Очнулся он уже наверху, в госпитале — спасательные отряды, расчистив одну из аварийных шахт, прибыли вовремя.

* * *

Спустя несколько дней Джордж Вашингтон Джонс, еще несколько потрясенный, но уже вполне здоровый и оправившийся от тяжкого испытания, был вызван в контору рудника. Пока он добирался туда, в кабинете управляющего произошел следующий разговор.

— Я хотел бы сделать его своим помощником, — заявил Клан-си высокому гостю. — У этого парня голова хорошо варит.

— Думаю, не стоит.

— Но послушайте, мистер Изаксон, как мне справиться с уймой работы? Надо восстанавливать шахту, а вы забираете от нас всех толковых парней…, вот и этого тоже…

— Ну, открыли-то его не вы, а Биркенфельд. Он только проходил у вас…, ммм…, скажем, стажировку. Он будет работать в отделе Q.

Кланси захлопнул рот, проглотив возражения. Больше он не произнес ни слова.

Он прекрасно знал, что это такое — отдел Q.

Глава 15

ЭРИДАН

Костиган не очень удивился, когда в конференц-зале компании «Уран» увидел человека, которого знал как Биркенфельда. А вот с Изаксоном он там встретиться не ожидал. Конечно, ему было известно, знал, что «Уран, Инкорпорейт» принадлежит «Перевозкам» — так же, как и планета Эридан, целиком и полностью, но ленсмену в голову не приходило, что им заинтересуется такая крупная шишка. Да, Изаксон летал весьма высоко, и Вирджилу Сэммзу следовало предусмотреть возможность такой встречи…

Однако он этого не сделал, и теперь Костигану предстояло выкручиваться самому. Впрочем, встреча оказалась вполне дружественной и неофициальной и не имела ничего общего с инквизиторским допросом. Джонса похвалили за проявленную распорядительность и поблагодарили — как на словах, так и на деле, передав весьма солидную сумму наградных. Затем за него принялся сам Изаксон.

— Знаете, Джонс, одна вещь совершенно ставит меня в тупик, — он улыбнулся и достал сигару. — Вы не пьете и не ищете женского общества…, зачем же вы тогда отправились к «Ревущему Джеку»?

— По двум причинам, — ответил Джонс, улыбаясь слегка смущенно. — Второстепенную объяснить довольно просто — видите ли, на Земле у меня просто не было времени на…, на подобное. Вы, я полагаю, знаете об этом?

Да, они об этом знали.

— Я вообще до недавнего времени имел весьма смутное представление о…, о таких вещах…, женщины, выпивка…, ну, вы понимаете… Но хорошая драка всегда шла мне на пользу!

— Ну, а в чем же заключается главная причина?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Ленсменах

Дети Линзы
Дети Линзы

В книгу включены три романа, продолжающие всемирно известную «линзменовскую серию» классика американской фантастики Э. Э. «Док» Смита. Герои повести во главе с Серым линзменом Кимболлом Киннисоном и его друзьями — также линзменами второго уровня — крылатой рептилией Ворселом, четвероногим существом Тригонси, жителем вечно холодной планеты Палейн VII Надреком продолжают полную опасностей борьбу с Эддором. Какие приключения пришлось им пережить при встрече с амазонками Лирейна, страшными чудовищами — эйчами, жестокими правителями Дельгона; какими удивительными способностями обладают дети Киннисона — линзмены третьего уровня — обо всем этом и многом другом увлекательно рассказывается в книге.Содержание:Серый линзмен (роман, перевод Ю. Данилова), стр. 5-238Линзмены второго уровня (роман, перевод М. Массура), стр. 239–432Дети Линзы (роман, перевод Н. Эдельмана), стр. 433–638

Эдвард Элмер Смит

Космическая фантастика
Первый Линзмен-3: Галактический патруль
Первый Линзмен-3: Галактический патруль

«Трипланетие» и «Первый Ленсмен» являются соответственной первой и второй книгами знаменитого сериала Э. Э. `Дока` Смита о Ленсманах, стражах галактической безопасности и порядка, носителей Концентратора — Линзы, которая предназначена для усиления их ментальных способностей. Сериал включает семь романов, которые выйдут полностью в настоящем издании. В двух первых книгах эпопеи рассказывается история миллионолетнего противостояния двух древних и могучих рас: злобных и жестоких эддориан, которые пытаются создать гигантскую империю в космосе, и обитателей Аризии, мудрых покровителей молодых цивилизаций, нарождающихся в галактике. Неизмеримую бездну лет борется добро со злом, жестокость — с гуманизмом; но вот в эту схватку вступает Земля. Могучий флот ее Галактического Патруля выходит на звездные пути, карая зло и защищая слабых…

Эдвард Элмер `Док` Смит , Эдвард Элмер Смит

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги