Читаем Первый удар (СИ) полностью

Пару раз его чувствительно тряхнуло. Однажды едва не занесло. Несколько раз я слышала его сдавленное рычание, после чего жар от его спины слегка угасал. Потом было много негодующих воплей, едва долетающих до моего слуха. Были звуки ударов, похожих на барабанную дробь. Однажды на нас просыпался целый дождь из острых, как бритва, перьев. Одно даже успело пропороть крыло перед самым моим носом, но почти сразу исчезло, а поврежденная перепонка молниеносно затянулась, оставив вместо дыры лишь тонкий розовый шрам. Но я могла лишь догадываться, что же в действительности творится снаружи, потому что внутрь моего кокона не проникало ни единого лучика света.

Вспомнив целые полчища Тварей, поднявшихся в воздух перед нашим падением, я сглотнула.

«Лин, ты как?»

«Держусь, — усмехнулся в ответ шейри, которого уже трясло, как самолет в грозу. — И ты держись, Хозяйка, скоро будем на месте».

«Бери у меня столько, сколько нужно, — велела я, чувствуя, что за этой бравадой кроется не только насмешка, но и боль. — Бери, Лин. Это приказ».

И шейри мгновенно умолк, постепенно выравниваясь и переставая дрожать.

«Скоро, — шепнул он парой секунд спустя совсем другим голосом. — Всего несколько синов… пять… четыре… три… два… давай!!»

И снова меня тряхнуло, как на американских горках. Снова перед глазами мелькнула стремительно проносящаяся земля, с которой на нас с ненавистью смотрели сотни и тысячи горящих глаз. Пришлось сжать зубы, чувствуя, как они пронзают тело буквально насквозь, отогнать от себя ощущение невероятно быстро замерзающих рук. Достать драгоценную «гранату», от которой зависело так много. И, коротко размахнувшись, швырнуть ее в мелькнувшую на мгновение бездонную воронку.

— Ли-и-э-э-о-у-р-а-а-а!!!!..

Клац!

Это у меня снова стукнулись друг о друга зубы, когда Лин под бешеный рев нежити опять взмыл вверх черной свечой. И едва не оказался прикушен язык, потому что это случилось, как всегда… не смотря не ожидаемую скорость… слишком быстро.

— Оу-у, — невольно вырвалось у меня, когда резко ослабевшие руки не удержались и соскользнули с каменной чешуи.

«Держись!» — напряженно крикнул набирающий высоту шейри, за которым громадным шлейфом потянулась целая стая кошмарных, никогда раньше не виденных мной созданий… наполовину гарпий… наполовину кахгаров, у которых на мощном кошачьем теле теперь красовались почти такие же большие, как у моего друга, крылья.

«Сейчас рванет!!»

Мы взмыли в небо, как реактивный самолет, у которого внезапно включили дополнительную тягу. Лин каким-то образом ускорился так, что даже эти, новые и очень быстрые Твари, которые упорно клевали его до самой земли, внезапно отстали. Мы мгновенно оторвались. Моментально оставили землю и яростно кричащую вдогонку стаю далеко внизу. Но я, только почувствовав пугающую пустоту в груди, неожиданно поняла, какой ценой это было достигнуто.

«Держись, Хозяйка, — удивительно теплым голосом попросил меня Лин, когда я удивленно подумала, сколько же сил он потратил на этот безумный рывок. — Ты разрешила… прости… но зато теперь нас никто не достанет».

У меня хватило сил только на то, чтобы вяло кивнуть и резко задрожавшей рукой утереть со лба выступившую холодную испарину. А потом устало прилечь на костистый загривок и почти с равнодушием увидеть, как далеко-далеко внизу начинает разгораться знакомая голубая искорка, готовая превратиться в настоящий пожар.

«Мы смогли, — возбужденно рыкнул Лин, когда внезапно вспыхнувшее пламя снова осветило половину небосвода, едва не опалив ему крылья. — Получилось, Хозяйка!! Мы его уничтожили!!»

Я слабо улыбнулась.

«Да. Конечно. Кто бы сомневался?»

«Нет, ну правда! Смотри, как горит! Смотри, как их там много!! И всех он взял!! Всех вообще!! Этот Драмт — настоящий гений!!»

«Несомненно, — устало прошептала я и закрыла глаза, борясь с накатывающей волнами слабостью. — Полетели обратно, Лин. Надо бы глянуть, как там… наши… вдруг мы не всех захватили?»

«Гайдэ? — тут же обеспокоенно повернулся демон. — Гайдэ, ты что? Спишь?»

«Нет. Просто лежу».

«Я тебя… обескровил?!»

«Слегка, — прошептала я, испытывая сильное желание уснуть прямо тут. — Но к ребятам надо. Посмотри… там, внизу… кто-то остался?»

Лин послушно уставился вниз, дожидаясь, пока устроенное нами светопреставление закончится. Потом покружил над местом бывшего Прорыва, удовлетворенно кивнул. Наконец, развернулся в сторону гор и только тогда тревожно дрогнул во второй раз.

«Гайдэ, смотри!!»

Я против воли открыла глаза и приподнялась, пытаясь разглядеть в кромешной тьме, что же там такое случилось, если Лин так странно застыл, чуть не забыв махать крыльями. А когда все же увидела, то облегченно выдохнула и слабо улыбнулась:

«Ур… какой же молодец… сразу понял, что ребятам нужна помощь».

Перейти на страницу:

Похожие книги