Читаем Первый удар (СИ) полностью

Волк сперва недовольно засопел, обделенный лаской, но выход нашел быстро — перебежав на другую сторону и пристроившись с левого бока, чтобы мне было неудобно пихать его правой рукой. После чего все повторилось снова, и он, наконец, затих: от левой ладони он был готов терпеть даже подзатыльники. Сутками. И сутками ждать, пока мне не надоест. Пришлось сердито шипеть, пихать его ногой и долго ругаться. Но в итоге остановились на том, что он не кладет свою тяжелую голову мне на грудь, а я изредка почесываю его за ухом.

И вот когда эта ненужная возня все-таки прекратилась, мастер Драмт (какой терпеливый!) осторожно спросил:

— Скажи, Фантом: откуда ты взял такого необычного фэйра?

Пристроившиеся поодаль рейзеры с любопытством обернулись, Дагон со своей пятеркой тоже заинтересованно покосились, а Лин тут же навострил уши.

— Он невероятно выносливый, — задумчиво, словно размышляя, сказал маг. — Очень сильный. Осторожный. Послушный. Даже, я бы сказал, слишком послушный. Мы иногда создаем таких фэйров, которые не могли бы ослушаться хозяина, но обычно это приводит к потере собственной воли. А твой остается разумным и даже самостоятельно принимает решения.

«Конечно, принимаю! — оскорблено фыркнул шейри. — Я же не тупая скотина!»

— Он ведь понял, что я сказал? — внимательно посмотрел на меня мастер.

Я кивнула.

— А можно узнать, где научились так искусно совмещать разумы животного и магически наведенной сущности? И где отыскались те гении, которые сумели создать такое совершенное творение?

Лин снова фыркнул, но на этот раз немного менее сердито.

Я покосилась на торчащие изо всех стен уши и осторожно сказала:

— Вы ведь знаете, мастер Драмт: я пришел сюда издалека.

— Да. Его Величество что-то такое упоминал. Значит, это в твоей стране маги достигли такого значительного продвижения?

— Вообще-то… не знаю. Мне его, скажем так, подарили. Совсем маленького и слабого.

— Кхм, — в глазах мага зажглись искры неподдельного интереса. — Быть может, он пришел к тебе оттуда, откуда и некоторые иные знания?

— Возможно, — я улыбнулась шире, по достоинству оценив его деликатность. — Но я не стану этого утверждать.

— Понимаю. Ты еще не принял решения относительно моего вчерашнего вопроса?

— Я приму его после нашего возвращения. Думаю, сейчас этот вопрос рассматривать бессмысленно.

— Безусловно, — довольно улыбнувшись, маг отодвинулся. — Кстати, ты вчера интересовался магическими умениями нашего короля…

Я хмыкнула.

— Точно. Но вы ловко ушли от ответа.

— Так вот. У Его Величества довольно редкий дар, — словно не услышал насмешки мастер Драмт. — Он умеет влиять на чужие разумы. Иногда — чувствовать отголоски чужих эмоций и, возможно, осваивает искусство чтения чужих мыслей. Я говорю «возможно» потому, что наверняка этого никто не знает: Его Величество очень скрытен. И, как понимаешь, насчет своей истинной силы ни с кем не откровенничает.

— Но что-то же привело вас к таким выводам, господин маг? — спокойно спросила я, напряженно размышляя. — И что-то заставляет предполагать, что у него есть скрытые возможности, о которых мало кто знает?

— Его Величество — хороший правитель, — тонко улыбнулся мастер Драмт. — И он полностью устраивает Церковь, что тоже весьма немаловажно.

— А Церковь не смущает подобный дар?

— Нет. «Все в этом мире происходит по воле Аллара».

Я удивленно дрогнула.

— Это что вы мне сейчас процитировали? Ваше Учение?

— Разумеется. Оно ведь тебе знакомо?

— Еще бы, — криво улыбнулась я, подумав о Библии. — Только немного в другой трактовке. Хотя смысл от этого, кажется, нисколько не изменился. Но вот откуда такое поразительное сходство?

— Кстати, а ты знаешь, что люди с твоим типом дейри почти не поддаются магическому влиянию? — неожиданно спросил маг. — И то, что подобный дар встречается почти так же редко, как и дар Его Величества?

У меня сузились глаза.

— Нет. Не знал. И все время думал: откуда к моей персоне такой пристальный интерес?

— Да. Подобных тебе Церковь быстро прибирает к рукам. Дар, позволяющий избегать чужого воздействия, особенно важен для Карающих. Собственно, он есть у них у всех. Даже у Его Преосвященства Горана. Только выражен слабее, чем твой.

— Как вы это определяете?

— По цвету, — охотно откликнулся маг. — В чистой дейри основной цвет — белый. У простых людей его сравнительно немного, а основной тон — серый, желтый или зеленоватый. У магов имеются алые оттенки, если есть приверженность к огненной стихии, синие и голубые — если к воздуху и воде, коричневые или почти черные — если есть сродство к земле. А бывают насыщенно золотые — как у Его Величества.

Я чуть сузила глаза.

— Сколько же белого вы видите у меня?

— Не очень много, — вдруг огорошил меня маг. — Но это лишь потому, что мешает носимый тобой артефакт — тот, что на груди: он поглощает любую энергию. Однако по косвенным признакам могу предположить, что белого в твоей дейри примерно половина.

— Это много или мало? — быстро спросила я, кинув выразительный взгляд на напрягшегося Аса.

Перейти на страницу:

Похожие книги