Читаем Пьеса про Емелю,щуку,Костю Задумкина и Колю Забывкина полностью

5-я книга(математика), приосанившись выходит на первый план.


Что вы лезете без толку в рассужденья не свои?!


(смотрит на грамматику)


Разбирай ты, как захочешь, предложения свои!

Где поставить запятую, где тире, — тебя спрошу!

Ну, а лезть в мои задачи?! Это я не выношу!


(обращается ко всем остальным)


Всех касаются вас тоже рассуждения мои!

Нос не суй в чужие двери, а свои скорей запри!


(тут же достает из-за пазухи листок, подходит к Задумкину и Пригожиной и протягивает листок Маше.


Говорит гордо:


Достоверное решенье я сама Вам выдаю.


Задумкин (снисходительно)


За старание такое очень Вас благодарю!


(выхватывает у "книги" листок и сам подает его Маше.)


("Книги" убегают со сцены).


Задумкин:


Вот, пожалуйста, взгляни, — оцени задумку!

Что задачки нам теперь?


Маша:


Убираю в сумку!


(поспешно запихивает листок в сумку, висящую на плече, и

благодарно улыбается Косте).


Да, скажу я, — это класс! Оценю достойно!


Задумкин нежно берет ее за руку.


Ты, с таким крутым дружить, в общем-то достойна!


В этот момент на сцену выходит мама Кости Задумкина и начинает его окликать.


Мама:


Костя, Костя….


Со сцены быстро исчезают все оставшиеся: (дрова, гостинцы, печка и Забывкин с Пригожиной). Появляется хор с какой-нибудь песней. Смысл песни желательно "Проснись и пой". Мама оказывается на заднем плане (может тоже подпевать исполнителям). За хором в это время незаметно появляется диван и Задумкин на нем. Песня заканчивается, мама подходит к Косте и трясет его за плечо.



Мама:


Константин, а ну, проснись!

Надо ж, ухитрился!

Вместо дел средь бела дня

Спать он завалился!

Что за блажь, а ну, скажи?

Лень лелеять вечно?

(смотрит на пол и поднимает упавший задачник.)

Книга на полу лежит.

Как бесчеловечно!


Костя поворачивается, открывает глаза.


Костя:


Мама, ты? А где же Маша? И процессия вся наша?


Мама:


Что за Маша? Что за бред? Почему ты спишь в обед?


Костя: (разочарованно)


Так я спал! Какая жалость! И надежды не осталось…


Мама:


Все понятно. Видел сон!

Сладким оказался он!

А уроки в стороне.

Не до них опять тебе!

Завтра снова два схлопочешь. (машет рукой).

Что же, поступай, как хочешь!


Костя:


Что ты, мама, погоди!

Ведь полдня же впереди!

Все решу задачи разом,

Не успеешь моргнуть глазом.


Мама:


Обещания твои

На словах лишь лестны,

Ну, а в деле, как всегда,

Просто бесполезны!


Мама уходит, снова махнув рукой.

Костя берет учебник и неохотно принимается за уроки.


Сцена: Танец и песня про школу. (Например, — "школьные годы чудесные, с дружбою, с книгою, с песнею!")





4 ДЕЙСТВИЕ

На улице уже темно. Задумкин смотрит в окно. Ему не спится. Он думает о своем сне про Емелю.


Задумкин

:


Вот так сон, ну просто диво.

С Машкой вышло все красиво!

Угодить во всем старалась,

А в глазах лишь благодарность.

Жаль, что это только сон.

Явью — то не станет он!


(вздыхает и смотрит в окно)


Вот бы мне такую щуку!

— Снова лезет эта мысль!

Что за бредни, в самом деле!

Наважденье, отцепись!!!


Вдруг задумывается.


Ну, а если счастье все же,

Мне покажет лик пригожий?

Улыбнется молодцу,

Ведь мне так оно к лицу!

И не зря мне снился сон,

Намекал на что-то он.

На какую- же на мысль?

Может мне к реке пройтись?

И пройдусь, поди, а что,

Взяв фонарик и ведро.


Убегает.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор