Читаем Песчаные Войны - 1 полностью

- На Внешней Границе у тебя был магазин электроники, но ты обанкротился и сделал распродажу. Все ясно, надо же было как-то оплачивать долги! Обычное дело. Да и образование у тебя самое обычное.

Джек хрипло спросил:

- А родственники... у меня есть какие-нибудь родственники?

- Живых - никого. - Сташ покачал головой и бросил пластиковое досье обратно в конверт. - Все обычно, все, как у всех. Ты им подошел, Джек!

Шторм закрыл глаза. Он уже сходил в столовую и обнаружил, что у него подгибаются ноги, как у восьмимесячного ребенка. Что он мог знать о контрактах, горном деле и грузовых кораблях, если он не мог осознать даже самого себя?

- Спасибо, Сташ. - Шторм устало посмотрел на своего нового знакомого. - Но эту карточку на паек положи назад. Ведь вчера я уже заплатил тебе.

Сташ покривился, но решил сдержаться:

- Да... вчера ты заплатил... К тому же эта карточка требуется и тебе самому... Ладно, отдохни, приятель!

* * *

- Эй вы, отбросы общества, поднимайтесь со своих коек и стройтесь!

Джек поднялся на ноги и не спеша подошел к остальным. Господи, как же он не нравился самому себе! Небритый, грязный, слабый, почти ничего не помнящий, одетый в какой-то страшный комбинезон из грубой ткани...

Приземистый коротыш ловко лавировал между рабочими.

- Будем знакомы, я ваш прораб, - у него в руке мелькнула горстка микрочипов. - Все ваши контракты - у меня. Предупреждаю: лодыри нам не нужны. За работу на Лазертаунских шахтах вы получите хорошие деньги, а потом, вернувшись, сможете снова встать на ноги.

Джек ничего не понимал. Перед глазами плыли темные круги. И вдруг - он вспомнил... Он вспомнил, как попал сюда! Да, он пошел домой, собираясь навестить Элибер, а потом... что-то щелкнуло, и на него повеяло снотворным газом. И больше он не приходил в себя...

Бригадир все еще говорил:

- Скоро посадка. Разберитесь по бригадам. Я буду называть вас по именам, а вы выходите и следуйте за мной.

Джек скрипнул зубами... Раб... Отныне он раб... В поселке рудокопов на Лазертауне свои правила выживания. Но Шторм совсем не был специалистом в горнорудном деле, а рабочие не потерпят ленивца в своих рядах.

Прораб выжидающе смотрел на рабочих. Кто-то крикнул:

- Ладно, не тяни, выдавай все плохие новости! Бригадир ухмыльнулся и стал читать:

- Перес Джон, электромонтажник, на выход! Стоктон Марти, электромонтажник, на выход! Жюль Бланш...

Джек напряженно ждал, когда же назовут его имя. Он скользнул глазами по лицам и увидел, что Сташ смотрит на него напряженно и злобно. Шторм не видел своего ночного благодетеля уже несколько дней. Джек улыбнулся. Сташ сверкнул угольями глаз.

- Ты знал, что так заболеешь, когда подписывал свой контракт? спросил он у Шторма.

Джек вздохнул:

- Ты хочешь предложить мне костыли?

- Я хочу предложить тебе выбраться отсюда, - прищелкнул языком Сташ.

- Всему свое время, - пожал плечами Шторм. - Но у меня такое ощущение, что это почти невозможно.

- Ты, может быть, и прав, приятель! - Сташ моргнул и уставился на прораба. Двигатели корабля загремели. Судя по всему, они меняли направление полета. Джек взял с кровати свой почти пустой мешок и закинул его за плечо.

- Путешествуешь налегке? - усмехнулся Сташ.

- У меня есть все, что нужно.

- Все вы так говорите! - Сташ презрительно расхохотался.

Бригадир все еще выкликал имена.

- Гру Делман, сварщик.

- Это я, - откликнулся Сташ. - Но вообще-то зови меня просто Сташем!

Людей в помещении оставалось все меньше. Джек волновался.

- Джек Шторм, подрывник, - вдруг выкрикнул бригадир.

Подрывник? Джек скрипнул зубами. Самая опасная работа во всем горнорудном деле! Стоящий рядом с ним жилистый старик удивленно произнес:

- Подрывник?.. А я никогда о тебе не слышал... Сташ захохотал, наклонился к прорабу и ткнул пальцем в карточку:

- Эй, Бул, протри глаза, тут написано - сварщик! Пошли отсюда, Шторм!

Прораб внимательно посмотрел на них: - Хорошо, Сташ, забери его отсюда! Джек рванулся к дверям.

- Приятель, ты мне должен! - догнал его в коридоре Сташ. На этот раз Шторм в этом не сомневался.

ГЛАВА 5

Элибер не думала, что ей опять придется превращаться в уличную девчонку. Она затаилась на заднем сиденье такси, направлявшемся в сторону мальтенских трущоб. В трущобах действовали свои законы, и сейчас она незаметно проверяла небольшой энергонож, закрепленный на лодыжке. В автомобильном зеркальце отражалось ее лицо - сосредоточенное и неприметное, Ей совсем не стоило привлекать лишнего внимания к своей персоне, хотя, вооруженная, она не боялась почти ничего. К тому же, она оделась так, как обычно одеваются профессиональные убийцы, а на них не нападают даже в трущобах.

Если она хорошо сыграет свою роль и проскользнет мимо камер безопасности и многочисленных знакомых, оставшихся в этом районе города с прежних времен, все будет в порядке. Конспирация нужна была для того, чтобы человек, которого она разыскивала, заслышав о ее появлении в трущобах, не скрылся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже