- Но, губернатор... - раздался треск, и Джек понял, что мужчина разговаривает с Франкиной по компьютерной связи. - Все дело в том, что они хотят какой-то защиты...
Женщина выругалась:
- Они работают под землей. Земля - это и есть их защита. А мне нужно думать о городских куполах. В конце-то концов, боевые орудия траков нацелены на них!
Связь отключилась. Джек задумчиво посмотрел в потолок. Через секунду раздался звонок еще одного вызова.
- Добрый день, губернатор Франкина!
- Добрый день, чем обязана, владыка Уисли? - губернаторша тяжело вздохнула.
- Мы обеспокоены последним тракианским налетом...
- О, не беспокойтесь, все идет прекрасно!
- Да? А мне сказали, что шахты повреждены и что там очень много жертв!
- Что вы! - а дальше Франкина врала, причем врала без запинки. Шторм поморщился. Определенно, если эта женщина и умела думать, то только о своих ножках! - В одном из компьютеров неполадки. Взорвался новый туннель, и его пришлось перекрыть, но мы держим его под контролем.
- Что ж, это прекрасно... - мягкий мужской голос затих. - В таком случае, может быть, нам с вами удастся обсудить наше обращение?
- У меня нет времени, владыка Уисли. - Франкина не скрывала раздражения.
- Но вы уже несколько месяцев не можете решить наш вопрос, - настаивал на своем священник. - За это время я посмотрел некоторые проекты по открытой добыче...
Губернаторша взорвалась:
- Как вы получили к ним доступ? Ведь это же совершенно закрытая информация!
- Скажем так, - уокер улыбнулся. - У миссионеров повсюду есть сторонники. Кое-кто верит, что наша археологическая находка заслуживает внимания, и эту горную площадку надо передать нам для исследований, а не рыть ее под очередную шахту. Ваша поспешность уничтожит уникальные экспонаты, которые сохранились только благодаря отсутствию на Лазертауне атмосферы.
- Ну, начинается! - Франкина стукнула кулаком. - Для того, чтобы думать, что по этим пещерам мог ходить Иисус Христос, надо быть безумцем! Уисли, да вы хоть разок посмотрите, что творится за стенами куполов!
Уисли вздохнул;
- Пути Господни неисповедимы. Откуда мы знаем, может быть, Лазертаун не всегда был безжизненной планетой? А потом... Кто знает, в какой ипостаси Господь посетил ее...
Шторм затаил дыхание - этот разговор очень заинтересовал его. Франкина упорствовала:
- У меня нет времени. Я хочу своими глазами посмотреть на то, что вы нашли, прежде чем принимать решение.
Шторм усмехнулся: получить фотографии лазертаунской поверхности, когда в небе летают тракианские корабли, - очень трудно. Да, эти уокеры - упорный народ...
Священник кивнул:
- Ну, что же... По крайней мере, это не отказ. И когда вы будете готовы?
Франкина подумала:
- А вы случайно не можете отогнать траков? Это здорово облегчило бы существование нам всем...
- Я извиняюсь, губернатор, - священник смущенно кашлянул. - Но это не в моих силах. И все же кое-что я вам скажу... Мне сообщили, что глава нашей церкви уже в пути. Думаю, что он сумеет с вами поладить. Всего доброго.
Экран погас. В комнате наступила тишина. Раздраженная Франкина пробормотала:
- Эти уокеры кого хочешь сведут с ума.
Джек задумчиво почесал затылок: интересно, какие такие археологические древности могли выкопать здесь миссионеры? На это стоило посмотреть...
Дверь в приемную отворилась, и Франкина, улыбнувшись, кивнула:
- Ага, вы здесь. Хорошо. Не так уж много контрактников имеют смелость называть вещи своими именами.
Шторм вздохнул:
- Наверное, это был не самый мудрый поступок в моей жизни.
Женщина с интересом посмотрела на Шторма:
- Оказывается, у тебя не только вид интеллигента - ты на самом деле культурный человек...
Джек кивнул и глянул в окно.
- Видите ли... я вольный наемник, а не контрактник, губернатор Франкина. Но я не настолько глуп, чтобы думать, что в контракте есть лазейки. Иначе я просто не забрался бы так далеко.
Она улыбнулась:
- Если ты вздумаешь мне угрожать, ты заберешься еще дальше.
- Я не угрожаю, - пожал плечами Джек. - Но в среде вольных наемников процветает дружба.
Франкина зажгла сигарету и, затянувшись, спросила:
- Наверное, ты совершил что-нибудь такое, о чем даже мы в нашем захолустье могли слышать?
Джек задумался:
- Например, я был в той группе, которая захватила спутник генерала Гилгенбуша.
Она взметнула брови:
- Ты меня удивил... Как тебя зовут?
- Джек. Джек Шторм.
Она рассеянно глянула на бумаги, лежащие на столе.
- И на какую работу тебя завербовали? Джек улыбнулся:
- Подрывником. А потом я сам себя перевел в сварщики.
Она кивнула:
- Для человека с таким боевым опытом быть подрывником куда естественнее.
- Может быть, - вздохнул Шторм. - Но выжить - это естественнее, чем умереть.
- Хорошо. - Франкина сосредоточилась. - В таком случае, расскажи мне о своих врагах.
- О врагах? - Джек виновато моргнул. - Но, мадам, в таком случае вы окажетесь в одном забое со мной.
Франкина резко выпрямилась:
- Насколько я понимаю, ты совсем не собираешься оспаривать свой контракт. Так зачем же ты явился сюда?
Джек опять посмотрел в окно. Отсюда был виден почти весь Лазертаун.