Читаем Пешка (СИ) полностью

Вот дает улыбнулся я… и получил палкой по голове. Удар вред мне не нанес(спасибо Лиане), но я возмущенно повернулся и увидел орчанку толстую и огромную которая возвышалась надо мной на головы три. Прямо троль настоящий, или тролиха.

— Ты что себе позволяешь женщина, — высокомерно заявил я.

— Знай свое место и закрой рот. Рядом с повозкой стояла худенькая симпатичная орчанка, которую портили только сильно выпирающие клыки и накручивая волосы на палец, с интересом смотрела на разворачивающийся скандал.

— Что ты проблеял недоносок? — толстуха была поражена. И взмахнув толстой палкой как мечем попыталась еще раз врезать мне по голове. Я отскочил и погрозил ей пальцем.

— Ты, не отелившаяся самка коровы брось палку! Казалось ту хватит удар и заревев она бросилась на меня. А что мне оставалось делать? Я оставил симпатичную дамочку с клыками и бросился на утек. Следом неслась стая разъяренных слонов, оглашая окрестности трубным воплем. Я пригнулся и перекатился под повозкой, следом туда ворвалась орчанка и застряла. Я остановился и уставился на нее, она кряхтела и не могла двинуться ни в пред ни назад.

— Опять Крингара своего непутевого гоняет, — услышал я чей-то голос. Подобрал палку брошенную ею и зашел сзади уставившись на необъятный зад дамы. Он воинственно торчал между колес. Посмотрел на палку, потом на Эльбрус колыхающийся у меня под ногами и задрал ей подол.

— Ой! — раздалось с той стороны повозки. И Эльбрус замер. — Ты чего удумал лорх необъезженный? — голос дамочки задрожал.

— Учить тебя буду Крингара. Можно сказать объезжать тебя буду как лорху необъезженную и размахнувшись врезал по зеленому заду палкой. Размахнулся и врезал еще. Повозка закачалась и стала валится. Ну и силища! поразился я и не дожидаясь когда повозка рухнет и придавит меня своим весом, побежал прочь. Стали собираться зрители, еще бы такое развлечение! И среди них стоял орк, образ которого я принял. Как во время, обрадовался я и перешел в скрыт сняв иллюзию.

Орк увидел фурию несущуюся на него с скоростью пассажирского экспресса и вытянув руки пред собой запричитал. — Крингара я уже иду! Скоро молоко будет.

Но орчанка подхватила орка, легко как перышко забросила на плечо и устремилась к повозке. Сначала закинула туда орка, а потом протиснулась сама.

Из-за шкур фургона послышалась мольба орка — Крингара не надо, я прошу тебя не надо! Но все это перекрыл рык, похожий на рык льва. Народ посмеиваясь, стал расходится под скрип повозки.

Я же облегченно вздохнул. И расстроился. Вот почему я такой не везучий. Взял образ одного только орка из тысяч и сразу вляпался?

Не рискуя больше ходить открыто по стойбищу, ушел в ускоренный режим и очутился в шатре вождя, там шел военный совет.

— Еще раз повтори что случилось с моими братьями. — На пыльного орка стоявшего перед вождем, в упор смотрел лесной эльфар, скрытый под иллюзией степняка.

— Пришел не наш орк, часовым назвал скрытое слово и вошел в шатер, где собрались твои братья, потом раздался сильный взрыв. От шатра остались только лоскуты, все кто там был погибли. Но вместо степных воинов там лежали мертвые лесные эльфары. Поэтому я прискакал сообщить муразе, что среди нас спрятались враги и ты тоже верно враг! — безбоязненно ответил воин, но неожиданно замер, не в силах пошевелиться. Эльфар встал и вонзил нож в шею орка. Подхватил падающее тело и осторожно опустил на пол.

— Зачем ты его убил? — спокойно спросил мураза, он был хороший воин.

— Он мог рассказать что видел, — ответил эльфар.

— Там сотня воинов с ним была, они тоже видели, — ответил шаман, — всех будешь убивать? — Он также спокойно смотрел на эльфара. Я не стал слушать их дальнейшую перебранку, выхватил у эльфара из его ножен нож и прикончил сначала шамана, перерезав тому горло, потом вонзил нож в сердце вождю и там оставил. Применил заклинание развеять и с эльфара сошла иллюзия. Выскочил из шатра, приняв образ убитого воина и заорал вовсе горло:

— Предательство! Враги убили вождя! На помощь! Охрана сначала оторопела, а потом как стая разъяренных волков бросилась в мою сторону. Я заскочил в шатер и прыгнул телепортом от него подальше. Принял образ верховного шамана и снова заорал.

— Предательство! На нас напали и побежал потрясая посохом, который успел прихватить из рук умирающего. Собрав толпу направил ее к шатру вождя, а там уже шла битва. На месте шатра были одни обрывки, стража валялась вся в крови. В центре разгромленного шатра, или вернее того что от него осталось стоял эльфар. Он огородил себя живой изгородью и доставал свиток.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме