Читаем Песнь первая. Дитя Грозы. полностью

Отослав мага, Ристана скептически оглядела сестру с ног до головы, намеренно выдерживая напряженную паузу, что бы девчонка успела проникнуться своим убожеством.

- Отчего вы не танцуете сегодня, Ваше Высочество? - снисходительный голос Ристаны истекал ядовитым мёдом. - Неужели никто не смог оценить ваше очарование? У вас такое необычное платье...

Фрейлины за спиной Её Великолепия тихонько захихикали, выражая одобрение патронессе и презрение её жертве. Шу в первый момент несколько растерялась от такого резкого перехода, и её неприятно поразила покорность и раболепие Придворного Мага. Только что он предлагал ей весь мир на блюдечке, казался могучим и мудрым, и тут... Почему он позволяет Ристане помыкать собой? Шу несколько очнулась от наваждения, и в разум закрались сомнения.

- Напоминает наряд моей бабушки.

Ристана начала злиться, не увидев немедленной реакции на первые отравленные стрелы. Шу делала вид, что не слышит её, продолжала задумчиво улыбаться и не отвечала.

- Я понимаю, до дальних гор столичная мода добирается не скоро, но я не думала, что с опозданием на полвека! - свита приглушенным смехом выразила восхищение остроумием повелительницы. - Неужели вам никто не подсказал ещё, что в Империи так не носят? - Ристана умолчала о том, что, в отличие от модного платья, присланного ею, непривычного покроя наряд очень шел сестре. - И цвет... милочка, этот цвет не для девочки! Тем более, с вашей фигурой.

Ристана ещё раз неторопливо оглядела Шу, и с удовлетворением отметила, что противную ведьму, наконец, проняло. Улыбка исчезла с губ Шу, она побледнела. Но в дискуссию пока не вступала. Свита Неотразимой обступила Шу со всех сторон, отрезая пути к отступлению, и откровенно наслаждалась представлением.

- Вы бы обратились ко мне, Ваше Высочество, я бы помогла вам выбрать что-нибудь более соответствующее случаю... ах, простите, у вас же, наверное, больше ничего и нет... - Ристана ехидно усмехнулась. - Может быть, что-нибудь из моего гардероба? Ах, вряд ли, слишком уж сильно ушивать придется... - Она ещё раз, для закрепления эффекта, взглянула на грудь Шу, и с притворным сожалением покачала головой. - Но вы не расстраивайтесь, милочка, я пришлю вам хорошую портниху на той неделе... или на следующей.

- Благодарю вас, Ваше Высочество, меня вполне устраивает моя. Не стоит...

Но Ристана не собиралась уступать инициативу и перебила сестру на полуслове:

- Ну что вы, милочка! Непременно! Мне ничего не жалко для сестры! - Она повысила голос для пущей выразительности. - Ах, вам же не с кем танцевать! Перевелись благородные рыцари в нашем королевстве... неужели никто так и не пригласит принцессу на танец?

Прихвостни мужского пола дружно нацепили на лица маски благородных рыцарей, жертвующих собой и идущих прямо в пасть дракону, но не сдвинулись с места.

- Что же вы, милорды? - Ристана обратила на них притворно строгий взор. - Извольте...

- Ваше Высочество, приветствую вас! Представьте меня вашей очаровательной сестре! - выскочивший как гоблин из табакерки Имперский Посланник растолкал вдохновенных шутов и испортил всем удовольствие.

- Ах, маркиз! Рада вас видеть... - Ристана изящно протянула Дукристу ручку для поцелуя. - Вы так редко бываете в Суарде. Расскажите же нам, как поживает Его Могущество Император?

Ристана пыталась оттереть маркиза от сестры подальше, делая вид, что не услышала второй его фразы.

- Как всегда, в заботах... - он вежливо поцеловал воздух около кончиков её надушенных пальчиков. - Принцесса Шу, Ваше Высочество... - Дайм в ответ сделал вид, что Ристана выполнила долг вежливости и представила его сестре. - Чрезвычайно рад встрече с вами!

Он осторожно завладел рукой Шу, и склонился над ней, согревая своим дыханием и бережно касаясь губами.

- Вы не возражаете, я похищу у вас вашу прекрасную сестру, Ваше Высочество? - Дайм подпустил в голос немного льда. - Мне хотелось бы услышать ваше мнение по поводу одной рукописи позапрошлого столетия, ведь Ваше Высочество превосходно разбирается в рунах...

Дайм настойчиво потянул Шу из круга разочарованных стервятников, ограждая её от дальнейшего преследования парой незаметных, но весьма болезненных тычков под ребра особо настырным. Шу с независимым видом приняла его помощь и поддержала игру.

- Ваше Высочество, не смею терзать ваш утонченный слух столь чуждыми и далекими от имперской моды, совершенно ненужными Вам научными беседами, - сладко пропела младшая принцесса.

Шу обернулась к маркизу, скопировав тон мэтра Эридайга на особо скучной лекции:

- Уточните, милорд, начертание рун ицхайское или дорманское? При ицхайском амбивалентно дискретно используется неконгруэнтное фрагментарное отображение, что детерминирует расшифровку и допускает метафорическое толкование некоторых псевдоконгетивных символов, имманентно присущих ицхайской структуре... - от псевдонаучного заумного бреда уши присутствующих свернулись в трубочку, и на них напала неудержимая зевота.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже