Фрэнк
Прэд
Виви
Фрэнк
Виви
Фрэнк
Виви
. Так ведь для мистера Прэда это не новость — о моей матери.Прэд
. Нет, это вы немножко старомодны с вашими предрассудками, мисс Уоррен. Я должен сказать вам как художник, что, по моему убеждению, самые интимные человеческие отношения стоят за пределами закона и несравненно выше его. Хотя мне известно, что ваша матушка незамужем, я ничуть не меньше ее уважаю. Напротив, я уважаю ее больше.Фрэнк
Виви
Прэд
. Разумеется, это все.Виви
. Значит, оба вы ничего не знаете. Все ваши догадки — сама невинность по сравнению с правдой.Прэд
Фрэнк
Виви
. Вы только затрудняете мое признание, мистер Прэд.Прэд
Виви
. Я уверена, что если б у меня хватило смелости, я до самой моей смерти только и делала бы, что рассказывала это всем и каждому, клеймила бы и жгла их, чтобы они понесли свою долю позора и стыда, как несу я. Больше всего на свете я презираю жалкую условность, которая берет под защиту такие порядки, запрещая женщине говорить о них. И все-таки я не в силах сказать вам. Позорные слова, определяющие, что такое моя мать, звучат в моих ушах, просятся на язык, но я не могу произнести их, я сгораю от стыда.Мужчины в изумлении смотрят друг на друга, потом опять на Виви. Она поднимает голову с отчаянной решимостью и берет лист бумаги и перо.
Вот что, я составлю вам проспект.
Фрэнк
. Она с ума сошла! Слышите, Вив, вы сумасшедшая. Ну, возьмите себя в руки.Виви
. Вот увидите.Фрэнк, который внимательно следил из-за плеча за тем, что она пишет, делает большие глаза, достает карточку из кармана и, нацарапав на ней два слова, молча передает Прэду, который в изумлении читает и поспешно прячет в карман.
Фрэнк
Прэд
. Да, мисс Уоррен. Я должен сказать, что вы самая замечательная, самая храбрая женщина, какую я видел.Этот сентиментальный комплимент оживляет Виви. Она отвергает его, нетерпеливо мотнув головой, и заставляет себя встать, опираясь на стол.
Фрэнк
. Не двигайтесь, Виви, если вам трудно. Не принуждайте себя.