Читаем Пьесы полностью

Внезапно появляется  М я л и к  М е р г е н, а с ним  н е с к о л ь к о  в о о р у ж е н н ы х  к о м с о м о л ь ц е в.


М я л и к. Салам, Кюйкибай! (В сторону.) Тушите огонь!


Кюйкибай и его люди ошеломлены. Один из басмачей бросается на председателя, но его хватают за руки комсомольцы.


М я л и к. Я пришел, Кюйкибай, облегчить ваше дело. Что ж, вот он я! Убивайте!

К ю й к и б а й. Кто, кто предал нас?!

М я л и к. Твои же рабы! Где Бегенч?


Кандым замечает распростертое тело Бегенча.


К а н д ы м. Вот он! Он мертв! (Прикладывает голову к груди друга.) Нет, сердце бьется, но он тяжело ранен! (Рвет на себе рубашку и перевязывает раны Бегенча.)

М я л и к. Погасили огонь! Молодцы! Ребята, быстро грузите мешки в фургон! Берите раненых — и в город! Бандитов связать!

К ю й к и б а й. Ах ты неверный!


Выхватывает наган и целится в Мялика. Тот успевает ударить его по руке. Выстрел в воздух. Мялик так сжимает кисть руки бая, что наган падает на землю.


М я л и к (подымая наган). Ну, бай-ага, считай, что твоя игра окончена!

К ю й к и б а й. Ты, председатель, долго торжествовать не будешь! Мой сын отомстит за меня. Раз мне не суждено — он сровняет с землей твой колхоз. И тогда я умру спокойно. О великий аллах! Дай силы моему сыну!

М я л и к. Не на сына ты надеешься, а на Ораз-хана! Учти: и ему скоро наступит конец! Пойми, бай, можно сокрушить самого могущественного царя, страну превратить в руины, но никакими силами не остановить историю! Уведите их!


З а н а в е с.

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Картина девятая

Кибитка Пальвана-ага. С а х р а  низко наклонилась над большим листом бумаги. Она переписывает статью в стенную газету, тихонько напевает.


С а х р а.

Если бы печаль и гореВ ясном солнечном простореНавсегда исчезли вдруг,Это было бы чудесно —
День встречать счастливой песнейО тебе, мой друг!Если б не было разлуки,Я к тебе с тоскою рукиНе тянула бы сейчас.Это было бы прекрасно —Ежедневно, ежечасноВидеть свет любимых глаз!


Вбегает  К а н д ы м.


К а н д ы м. Сахра! Сахра!

С а х р а. Что случилось? Разве можно так кричать, ты меня напугал. Уже поздно…

К а н д ы м. Сахра… ты знаешь… ты знаешь!

С а х р а. Бегенч? Что с ним? Ты пришел с дурной вестью?

К а н д ы м. Разве Кандым сможет к тебе прийти с дурной вестью? Ты долго ждала Бегенча и…

С а х р а. Ну? Перестань терзать мое сердце! Говори скорее!

К а н д ы м. Ох, как ты спешишь…

С а х р а. Кандым!

К а н д ы м. Ладно, не сердись. Приехал Бегенч!


Сахра бежит к двери, но Кандым ее останавливает.


К а н д ы м. Куда ты спешишь? Пусть хоть солнце взойдет! Ох, и счастливая у вас будет встреча!


Сахра плачет.


Зачем плакать, когда надо смеяться? Бегенч выздоровел и приехал. Если б я знал, что ты будешь реветь, ни за что не пришел бы. (Сам вытирает набежавшие слезы.) Да что я сюда, плакать пришел, что ли?


Оба смеются.


С а х р а. Значит, жив и здоров!

К а н д ы м. Еще как!

С а х р а. А ты его своими глазами видел?

К а н д ы м. Нет. Как только услыхал, что он приехал, сразу же с этой вестью к тебе. Смотри, в каком я виде!


Кандым не замечает, что в кибитку вошел Пальван-ага.


Да, кстати, не говори отцу, что я был у тебя, а то опять начнет на тебя кричать (подражая голосу Пальвана-ага): «Чего этому парню здесь ночью делать?» Как ни говори — отец у тебя человек темный…

П а л ь в а н - а г а. Эй ты, светлый! Что за вид у тебя?


Кандым испуганно вскрикивает и убегает.


Ну и оборванец! Он что, босиком прибежал, чтобы сказать о Бегенче?

С а х р а. Да, отец. Бегенч жив, здоров и вернулся!

П а л ь в а н - а г а. Слава аллаху! Пострадал парень, но зато помог врага уничтожить. И сев провели хорошо. Дочь моя, погаси лампу и ложись спать.


Сахра готовит постель.


С а х р а. Я не хочу спать, отец!

П а л ь в а н - а г а. Погаси лампу. Я не могу спать при свете, а мне рано вставать!

С а х р а. А ты натяни на голову одеяло — будет темно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Батум
Батум

Пьесу о Сталине «Батум» — сочинение Булгакова, завершающее его борьбу между «разрешенной» и «неразрешенной» литературой под занавес собственной жизни,— даже в эпоху горбачевской «перестройки» не спешили печатать. Соображения были в высшей степени либеральные: публикация пьесы, канонизирующей вождя, может, дескать, затемнить и опорочить светлый облик писателя, занесенного в новейшие святцы…Официозная пьеса, подарок к 60-летию вождя, была построена на сложной и опасной смысловой игре и исполнена сюрпризов. Дерзкий план провалился, притом в форме, оскорбительной для писательского достоинства автора. «Батум» стал формой самоуничтожения писателя,— и душевного, и физического.

Михаил Александрович Булгаков , Михаил Афанасьевич Булгаков , Михаил Булгаков

Драматургия / Драматургия / Проза / Русская классическая проза