Читаем Петля времени полностью

Эрко шел позади капитана. Он не обижался на него. Он не мог объяснить командиру, что сначала проанализировал полученную информацию и лишь потом пошел смотреть, что покупают на рынках Кали.

— Нам направо, за этим поворотом будет место, где торгуют снадобьями, а за ним те, кто предлагает нужное нам.

Кванг повернул. Хоть он и сильно недолюбливал своего помощника, но мог смело на него положиться.

За поворотом их ждала странная картина: перед ними ходили разные существа. Просто ходили. Кто-то из них общался, кто-то таращился по сторонам, кто-то тупо смотрел вниз. Их всех объединяло только одеяние. На их плечи было накинуто что-то вроде квадратного куска ткани с прорезями для головы или глаз. Из-за золотой пыли сложно было понять, какого цвета одежда и есть ли на ней рисунок.

— А где рынок, где лотки? — капитан вопросительно развернулся к помощнику.

Тот удивленно смотрел по сторонам и явно не понимал, куда они попали.

На звук голоса капитана толпа праздно бродящих встрепенулась. Все резко начали отряхивать одеяния, галдеть на многих языках и направились к двум чужакам, быстро обступив их. Капитан и помощник наконец-то рассмотрели, что все одеты в подобие плащей, окрашенных во все оттенки желто-оранжевого спектра. Спереди и сзади красовались нарисованные или вышитые фигуры, напоминающие колбы, растения или животных.

— Ты сказал, сначала снадобья? — прокричал Кванг.

— Илиосцы, нужен капур (самагон)? У меня лучший во вселенной — поднимет мертвого! — кричало тело с восемью глазами.

— Илиоски, берите корень крив-конец (афродизиак). Весь женский пол Ваш! — задорно пела голова-груша, торчащая из пледа. На клетчатом фоне было изображено несколько знаков, по которым Эрко понял, что речь идет о сексуальных утехах.

— Да, нам дальше! — громко ответил первый помощник. Его завораживало действо. Он смотрел на костюмы и пытался догадаться, что же предлагает его хозяин.

— Антисептик, от всей галактической грязи! Нужно всего каплю, и вы в безопасности!

* * *

Капитан и его помощник пробрались сквозь толпу и оказались на другом конце площади, у узкого прохода между двумя башнями. Толпа отхлынула от них, потеряла интерес и снова превратилась в безликое, праздно шатающееся стадо.

— У них на груди нарисовано то, что они предлагают. Как мы поймем, где брать правило? Оно тоже будет нарисовано? — спросил Эрко. У него не было опыта походов по инопланетным рынкам. Он бывал на многих планетах, но это были военные высадки, когда они шли с оружием и получали, что им нужно, силой. Коммуницировать обычно было не с кем.

— Найдем, кто говорит по-нашему и понимает в наших кораблях.

— Тут? Откуда тут спец по нашим кораблям?

— Есть такие универсальные мастера. Они смотрят на технику любого производства и быстро понимают, как она устроена. Думаю, такой есть и тут.

Пройдя между башнями, Кванг и Гратерно оказались на очень большой площади. На ней отдельными кучами были сложены разные запчасти от кораблей, транспортеров, ходаков и прочей техники.

— Судя по тому, что справа, вдоль стены с небольшими дверями, стоят усилители и прочие детали от движков, а слева детали и корпуса от мелких транспортных агрегатов, нам нужно поискать посередине, — сказал Эрко. Он радовался, что начинает понимать, как устроен этот рынок.

— Ну, дуй вперед и торгуйся. Ты же умный.

— Только после Вас, капитан!

Это взбесило Кванга, и он просто пошел прямо, петляя между горок из запчастей и кучами существ, большинство из которых было занято подбором запчастей, выяснением их цен и прочих деталей покупки. Пройдя достаточно далеко, капитан 53-го наконец-то очнулся и, поняв, что вокруг него уже детали от корпусов больших кораблей, спросил у первого встречного:

— Правило есть?

Первым встречным оказался высокий дроид, наряженный шутником-хозяином в кусок ткани, искусно подвязанный широким блестящим ремнем.

— Уиуиуииу, — пропищал дроид и покатился куда глаза глядят.

Справа от капитана раздался дружный смех. Это хихикали продавцы соседней лавки с глазами на животе и огромным ротовым отверстием где-то сверху, отчего их смех был очень громким и раскатистым. Кванг хмуро на них посмотрел, и они быстро растворились в груде металла.

— Чук-рек, — вырвалось у капитана. Он редко ругался, но если это делал, то самыми бранными словами.

— Я нашел! — Кванг услышал ненавистный голос Эрго и развернулся в его сторону. Гратерно разговаривал с каким-то железным ящиком. Это оказался навигационный центр по Кали. Когда-то он был информационным консультантом для туристов и гостей Кали, но уже много лет был перепрошит на ориентирование по контрафактному рынку.

— Нам нужно найти торговца по имени Суу0нук175. У него есть детали от илиоских кораблей. Так значится в его профиле.

Бибикон

— Идем! — капитан указал направление головой.

— Я могу уточнить, почему туда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Роман, повесть / Прочие Детективы / Детективы / Крутой детектив