– Смотри, – он сделал из пальцев кольцо и запустил по комнате мыльные пузыри.
Анна звонко засмеялась.
– Вот это я понимаю, – сказала она. – Знаешь, я подумала, что сегодня и впредь ты будешь кушать со всеми вместе. Это полезно и для тебя, и для нас, – Джон согласно кивнул. – Сделай ещё пузырик пожалуйста, – попросила девушка, и разноцветный легкий шарик лопнул возле неё, осыпав мелкими каплями. Анна опять звонко рассмеялась. – Очень щекотно!
– Зато напоминает детство! – Джон снова запустил мыльные пузыри.
– Я пойду, – слегка смущаясь, сказала Анна.
Она растворилась в темноте коридора, оставляя Джона одного. Новая одежда пахла чистотой и травами. Новые чистые простыни манили к себе здоровым сном. Джон чувствовал, что печаль уходит из него с каждой минутой. Да, он очень хотел вернуться обратно, но пока это было невозможно Джон принял решение не быть слюнтяем, а набираться опыта этого мира. Каждый шаг в этом направлении давался тяжело из—за тоски по дому и родным, но Джон сдерживал себя, чтобы снова не начать истерику. Эта грань была так тонка и так остра словно лезвие бритвы. Балансировать на ней, держа равновесие, составляло большого труда, но Джон решил справиться. Ведь это же он – Джон Олдсен.
Анна позвала Джона из тёмного коридора. Молодой человек, чувствуя себя обновлённым и открытым для всего, шагнул на зов. В общем зале было много людей, стояли накрытые столы и вкусный аромат приятно щекотал рецепторы. Джон осмотрелся. Ему стало неловко и захотелось сразу забежать обратно в свою комнату и спрятаться как улитка в своей тесной раковине. Анна подошла к нему. Взяв за руку, девушка повела его за собой.
– Привет, Джон, – послышалось со всех сторон.
Джон только улыбался в ответ и кивал, ведь он не знал этих людей, и ему было стыдно, что его видели таким слабым и размякшим.
– Джон, пойдём на охоту? – спросил кто—то.
– Что вы пристали? Пойдёте. Всему своё время! – прокричала Анна.
– Садись с нами, – несколько молодых людей раздвинулись, чтобы дать Джону место за столом.
– Его ждет Уильям, – строго сказала Анна.
– Почему все так со мной любезны? – удивлённо спросил Джон.
– Потому что ты наш гость, – девушка тоже удивилась вопросу.
– Ну, наконец—то! – Уильям встал. – Я уж думал ты никогда не закончишь ныть!
– Папа! – рассерженно воскликнула Анна.
– Он прав. Я поддался слабости, – сказал Джон. – Спасибо тебе, что помогла выйти из этого и показала путь.
– Садись кушать, – смущаясь, ответила девушка.
– Я не очень хочу. Не понимаю почему, – его голос очень ослаб, и Джон даже сам испугался его звучанию.
– Садись. Попробуешь суп Беатрис, и аппетит появится сам собой, – задорно сказал Уильям.
И он оказался прав. Только первая ложка коснулась языка, как аппетит разыгрался не на шутку. Джон смёл всю тарелку супа и попросил ещё. Уильям озорным взглядом смотрел на юношу, наблюдая как он ест. Вскоре к ним подсел Гарольд и за столом начался оживлённый разговор. Уильям рассказывал что-то про последнюю охоту, а лекарь вставлял колкие замечания на эту же тему.
– Гарольд, у тебя теперь есть отличная замена! – наконец не выдержал Уильям насмешек лекаря. – Анна отлично справилась с твоей работой. Её пациент поправляется и скоро будет готов к охоте.
Гарольд только фыркнул на такое замечание.
– Я не умею охотиться, – вставил реплику Джон, но его никто не услышал.
Обед закончился уже давно, а люди за столом, где сидел Джон, всё не расходились. Уильям и Гарольд о чём—то спорили таком, чего не понимал молодой человек.
– Может, уделим время тому, зачем мы здесь? – с негодованием сказала Анна.
– Прости, дорогая, конечно, – Уильям посмотрел на Джона.
– Джон, мы все понимаем, что тебе не просто, и сочувствуем, – сказала Анна. – Никто из нас не хотел бы оказаться в такой ситуации.
– Спасибо, – Джон хотел показаться милым.
– Мы не знаем, сколько ты здесь пробудешь. Может вот сейчас, тебя время вернёт обратно, а может через день, – сказал Гарольд. – Но кое—что мы можем сделать.
– Что?
– Через несколько дней придёт корабль, и лекарь отправит провидцу дальних земель вопрос о тебе. Тот провидец более силён, и, может быть, он сможет нам что—то подсказать или помочь, – ответила Анна.
– Корабль? – Джон словно не услышал ничего остального. – Откуда корабль?
– С большой земли. Мы живём на острове, а есть ещё большая далёкая земля – континент, – вставил Уильям.
– А может мне сразу поплыть к провидцу? – оживился Джон.
– Он тебя не примет. Ему нужно написать для встречи, – ответил лекарь.
Джон грустно вздохнул.
– Не надо впадать в уныние. Ты жив! Ты с людьми. Это же здорово! – как можно более бодро сказала Анна.
– Я не впадаю. Вы правы – никто не знает на сколько я здесь. А я хотел бы за это время узнать как можно больше о вас, – сказал Джон. – Я хотел бы помогать вам. Научиться чему—то.
– Конечно! – радостно воскликнул Уильям. – Что ты умеешь делать?
– Играть в футбол и заниматься политикой, – Джон и сам понял, что это было нелепо, но другого он и правда не умел.
Уильям засмеялся.
– А полезное что—то можешь делать? Охотиться? Рыбачить? Строить?