Ганс полз по узкому проходу, помогая себе локтями и коленями, держа перед собой холщовую сумку с пластиковой бомбой и детонаторами.
Он едва мог дышать.
Темнота сгущалась вокруг. Страх леденил душу Ганса – он всегда боялся темноты и однажды имел слабость признаться в этом Ледфорду. Он вспомнил, как на глазах этого ублюдка выступили тогда крокодиловы слезы; гладя его по волосам, Брайэн обещал, что они будут теперь вместе бороться с этим страхом, что Ганс никогда больше не будет чувствовать себя одиноким.
И что же? Вот он снова один в темноте.
Еще несколько рывков…
Он дополз до поворота и, тщательно спрятав пластик вместе с таймером под несущей балкой, начал отползать назад. Даже если Ледфорду повезет и он сумеет вовремя обнаружить два других заряда, этот ему не отыскать. А его будет достаточно, чтобы взорвать все королевство Ледфорда вместе с сокровищницей.
Ему вдруг захотелось посмотреть, как все это запылает. Может быть, укрыться где-нибудь неподалеку?
Нет, это небезопасно. Он не станет рисковать – если его обнаружат, все может провалиться. Теперь ему надо незаметно выбраться отсюда и достичь плато, чтобы приготовить такой же сюрприз и для Кракова. После этого, спрятавшись вдали за деревьями, он сможет полюбоваться великолепным зрелищем.
И вдруг он почувствовал резкую боль внезапно открывшейся раны. Ганс остановился, прижавшись пылающей головой к холодной стене туннеля. Это помогло, боль немного отступила. Распрямившись, Ганс побежал в потемках к полоске земли, озаренной мерцающим лунным светом.
Он бежал через пространство, холодный ночной воздух обжигал его щеки. Гневное ликование переполняло его, в больной голове, как молоточки, стучали слова: «Ты умрешь сукин сын! Ты взлетишь на воздух со всеми своими проклятыми сокровищами. Я отомстил!»
Спустя десять минут он достиг откоса, отделявшего плато, и заскользил по его глинистой почве в своих легких теннисных туфлях.
– Ганс?
Он весь напрягся, подняв голову и уставившись вверх. Темный силуэт закачался над ним. Брайэн!
– Что ты здесь делаешь, мальчик?
Ярость пронзила Ганса. Он инстинктивно нагнулся вперед, рука схватилась за нож.
И вдруг снова – острая боль! На миг Гансу Показалось что его голова сейчас взорвется. Он упал на колени тьма заволокла его глаза.
– Я говорил, что тебе не составит труда справиться с ним, – говорил Брайэн кому-то, стоявшему позади Ганса. – Не стоит добивать его, бедному парню и так досталось. – Он сделал шаг вниз и склонился над Гансом. – Ах; Ганс, и что мы только сделали с тобой?
Ганс ничего не ответил, его обступила плотная завеса темноты.
Брайэн обмывал висок Ганса влажным полотенцем. Когда юноша приоткрыл глаза, то сразу понял, что находится в сокровищнице. Его взгляд скользил по античным скульптурам, кубкам, живописным полотнам, Пока не остановился на Танцующем Ветре на столе посреди комнаты.
Ему хотелось расплющить голову Брайэна этой статуэткой.
– Ублюдок, – прошептал Ганс, переводя взгляд на Ледфорда.
Брайэн вздрогнул:
– Я заслуживаю этого. – Глаза его блеснули влагой. – Я не хотел… Краков настаивал… ты знал слишком много. После смерти Смита оставлять тебя было опасно.
– Я убью тебя.
– Ганс, послушай, я сразу понял, что ты намерен помешать Кракову принять участие в конференции. – Помолчав, Брайэн добавил печально: – Но у тебя было недостаточно пластика и взрывчатки, чтобы убрать нас обоих мой мальчик. Как же теперь ты хочешь расправиться со мной? Вонзить мне нож в спину? Я помню, ты умел ловко обращаться с ножом.
Значит, Брайэн не догадался, что он уже установил заряд в его туннель, и считает, что успел перехватить его на пути к сокровищнице. Свирепая радость охватила Ганса. Что ж, он умрет, но и Брайэн последует за ним.
– Почему обязательно нож? – Кривая усмешка появилась на губах Ганса. – Может быть, несколько пуль из ружья, вроде тех, которыми ты угостил меня?
– Я уже сказал, что не хотел этого. – Брайэн протянул руку и убрал золотистую прядь со лба юноши.
Ганс отдернул голову, чтобы уклониться от прикосновения Брайэна, и с отвращением посмотрел на него.
– Ты ненавидишь меня. И я понимаю твои чувства. Но говорю тебе, во всем виноват Краков. И он еще поплатится за это.
– Так ты не хотел причинить мне вреда? – В голосе Ганса звучала насмешка.
– Да, это правда. Как мне убедить тебя? Ты для меня как сын. – Брайэн печально покачал головой. – Я ведь вполне мог убить тебя там, на плато, но не сделал этого.
– Почему же?
– Потому что я хочу, как прежде, заботиться о тебе.
Ганс презрительно фыркнул.
– Я искал тебя по всему Парижу.
– Чтобы закончить свою работу?
– Чтобы исправить положение. И теперь я могу сделать это. Мы снова будем вместе. Вспомни все наши планы. Я хочу, чтобы мы осуществили их.
«Брайэн думает, что может дурачить меня по-прежнему, – удивился Ганс. – Даже после того, что он сделал!! Ему наверняка надо, чтобы я сделал для него еще что-то».