Читаем Пять баксов для доктора Брауна. Книга 5 полностью

Четыре черных машины

На следующий вечер Д.Э. получил телеграмму. Телеграмма содержала всего два слова:

«Они голубые.»

Саммерс заметался по комнате. Голубые таксомоторы не входили в планы двоих джентльменов.

* * *

– Я должен спросить руководство, – в замешательстве произнес Фриде, когда к нему ворвался взволнованный коммерсант.

– Нет времени, это долго.

– Но мне нужен документ, а его нет!

– У вас есть устное распоряжение Форда нам содействовать.

– «По возможности содействовать», – Фриде поднял палец. – Согласитесь, есть разница.

– Ну, так найдите эту возможность. Почему ее вдруг нет, если еще вчера она была?

– Потому что я вложил все деньги в вашу безумную идею!

– Не прибедняйтесь. Нам нужны авто. Два и еще два. Без них ничего не получится.

– Послушайте, мне есть, на что в случае чего списать четыре таксомотора, пострадавших от несчастного случая, но не на что – четыре новых машины! Ведь это еще две тысячи рублей! Десять тысяч долларов!

– Вот видите, – посочувствовал Д.Э. Саммерс, – как плохо дело. Каждая машина на счету. Неудивительно, что Форд в вас сомневается.

Фриде достал носовой платок и промокнул плешь.

– Вижу, иначе и на порог бы вас не пустил.

– Вы все равно уже потратились, – негромко сказал Д.Э. после непродолжительного молчания. – Глупо останавливаться на середине.

– Я старый дурак. Я рассчитывал, что мои расходы оправдаются.

– Ну, так они и оправдаются! Если вы поможете нам только еще немного.

Фриде вызвал прислугу и потребовал чаю.

Саммерс с сожалением смотрел, как растворяются в красной жидкости три куска сахара. Вчера два таких же составили его обед.

– И что? – поинтересовался он. – Вы не сможете дать нам четыре черных машины?

– Четыре машины на растерзание, – уточнил Фриде.

– Оно того стоит. Собственно, я не понимаю. Страховое общество, контракт с которым – обязательное условие ралли, вас не утешит? Нет?

Представитель «Форд Мотор» тяжело задумался. Он смотрел в окно.

– Саммерс, вам не кажется, что Мордвинов нанял шпиков?

– Это вы про тех откормленных дяденек, которые делают вид, что у них важные дела в метель от угла до угла и обратно? – уточнил Саммерс. – Ну что вы, конечно, нет. Они висят у меня на хвосте с первого вечера, чему же тут казаться. Ну и что?

– Как это «что»! Они наверняка знают, что вы получили телеграмму и тут же поехали ко мне!

– Ерунда, отобьюсь.

– Вы-то отобьетесь. Но только вы уедете обратно в Соединенные Штаты, а мне придется эту кашу расхлебывать!

– Расхлебывать ничего не придется. Мы с компаньоном возьмем все на себя.

– Вообразите, как будет подозрительно, если в день гонок объявятся целых четыре участника на новеньких «Моделях-Т»!

Коммерсант пожал плечами.

– Закономерный результат рекламной кампании.

– Да, но пожертвовать четыре новых автомобиля на эту вашу аферу! – мистер Фриде обнял ладонями свою седую голову. – Вы не находите, что это слишком?

– Я нахожу слишком проиграть пари.

Представитель компании Форда посмотрел на молодого человека.

– Пишите расписку.

– О чем?

– О том, что покупаете у меня четыре автомобиля в рассрочку на свое имя.

– Не буду.

– Тогда все летит к чертям.

– Кто в этом виноват?

– Да, но что мне делать?!

– Откуда я знаю, что вам делать? – взорвался Джейк. – Это вы начали дело – и струсили! На «Форд Мотор» не может быть такой проблемы – «четыре машины», там говорят о партиях. Возьмите свои таксомоторы и покрасьте их, черт подери!

План Джейка в действии

Первого февраля вернулся утренним поездом Маллоу. А восьмого на двенадцатой версте Петербургского шоссе, где планировался завтрашний старт, собралась, кажется, половина города. В сером, туманном небе уже парил невероятный, гигантский, как четырнадцатиэтажный небоскреб, аэростат с надписью «Фордъ» по правому и левому борту. Чудовищный по размерам, он вдобавок рвался и дергался от ветра. Под аэростатом висел казавшийся игрушечным автомобиль – «Форд-Т».

Вскоре прибыли автомобилисты. Автомобилисты издавали ахи, охи и восклицания.

– Бред сумасшедшего, – сказал с усмешкой Мордвинов. – Вы и теперь будете утверждать, что не имеете к этому отношения?

Маллоу перевел эти слова так, будто не имел отношения к происходящему.

– Не буду, – охотно согласился Д.Э., все еще стоя с задранной головой – не ждал, что его идея примет такие грандиозные формы. – Там, по маршруту, еще два, мы будем их спускать по мере нашего продвижения. Неплохо, правда?

– Чисто американское отсутствие вкуса.

Маллоу перевел. Д.Э. Саммерс выслушал его слова и улыбнулся.

– Ох, граф, как я вам сочувствую, – он вынул сигареты. – Надо же быть таким подозрительным. Ладно, только для вас.

Маллоу потянул трос. Махина в небе пошевелилась. Выглядело это, словно на Петербург собирались совершить нашествие жители Марса или Венеры. Маллоу потянул с силой. К нему на помощь бросились автомобилисты.

– Переведи ему это: «Сейчас вы скажете, что автомобили под аэростатом настоящие?»

За спиной американцев послышался сдавленный смех. Саммерс продолжал смотреть в небо.

– Я скажу, что вы мерзавец, – голос Мордвинова звенел. – Не трудитесь.

И граф повернулся, чтобы уйти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука