Четыре черных машины
На следующий вечер Д.Э. получил телеграмму. Телеграмма содержала всего два слова:
«Они голубые.»
Саммерс заметался по комнате. Голубые таксомоторы не входили в планы двоих джентльменов.
– Я должен спросить руководство, – в замешательстве произнес Фриде, когда к нему ворвался взволнованный коммерсант.
– Нет времени, это долго.
– Но мне нужен документ, а его нет!
– У вас есть устное распоряжение Форда нам содействовать.
– «По возможности содействовать», – Фриде поднял палец. – Согласитесь, есть разница.
– Ну, так найдите эту возможность. Почему ее вдруг нет, если еще вчера она была?
– Потому что я вложил все деньги в вашу безумную идею!
– Не прибедняйтесь. Нам нужны авто. Два и еще два. Без них ничего не получится.
– Послушайте, мне есть, на что в случае чего списать четыре таксомотора, пострадавших от несчастного случая, но не на что – четыре новых машины! Ведь это еще две тысячи рублей! Десять тысяч долларов!
– Вот видите, – посочувствовал Д.Э. Саммерс, – как плохо дело. Каждая машина на счету. Неудивительно, что Форд в вас сомневается.
Фриде достал носовой платок и промокнул плешь.
– Вижу, иначе и на порог бы вас не пустил.
– Вы все равно уже потратились, – негромко сказал Д.Э. после непродолжительного молчания. – Глупо останавливаться на середине.
– Я старый дурак. Я рассчитывал, что мои расходы оправдаются.
– Ну, так они и оправдаются! Если вы поможете нам только еще немного.
Фриде вызвал прислугу и потребовал чаю.
Саммерс с сожалением смотрел, как растворяются в красной жидкости три куска сахара. Вчера два таких же составили его обед.
– И что? – поинтересовался он. – Вы не сможете дать нам четыре черных машины?
– Четыре машины на растерзание, – уточнил Фриде.
– Оно того стоит. Собственно, я не понимаю. Страховое общество, контракт с которым – обязательное условие ралли, вас не утешит? Нет?
Представитель «Форд Мотор» тяжело задумался. Он смотрел в окно.
– Саммерс, вам не кажется, что Мордвинов нанял шпиков?
– Это вы про тех откормленных дяденек, которые делают вид, что у них важные дела в метель от угла до угла и обратно? – уточнил Саммерс. – Ну что вы, конечно, нет. Они висят у меня на хвосте с первого вечера, чему же тут казаться. Ну и что?
– Как это «что»! Они наверняка знают, что вы получили телеграмму и тут же поехали ко мне!
– Ерунда, отобьюсь.
– Вы-то отобьетесь. Но только вы уедете обратно в Соединенные Штаты, а мне придется эту кашу расхлебывать!
– Расхлебывать ничего не придется. Мы с компаньоном возьмем все на себя.
– Вообразите, как будет подозрительно, если в день гонок объявятся целых четыре участника на новеньких «Моделях-Т»!
Коммерсант пожал плечами.
– Закономерный результат рекламной кампании.
– Да, но пожертвовать четыре новых автомобиля на эту вашу аферу! – мистер Фриде обнял ладонями свою седую голову. – Вы не находите, что это слишком?
– Я нахожу слишком проиграть пари.
Представитель компании Форда посмотрел на молодого человека.
– Пишите расписку.
– О чем?
– О том, что покупаете у меня четыре автомобиля в рассрочку на свое имя.
– Не буду.
– Тогда все летит к чертям.
– Кто в этом виноват?
– Да, но что мне делать?!
– Откуда я знаю, что вам делать? – взорвался Джейк. – Это вы начали дело – и струсили! На «Форд Мотор» не может быть такой проблемы – «четыре машины», там говорят о партиях. Возьмите свои таксомоторы и покрасьте их, черт подери!
План Джейка в действии
Первого февраля вернулся утренним поездом Маллоу. А восьмого на двенадцатой версте Петербургского шоссе, где планировался завтрашний старт, собралась, кажется, половина города. В сером, туманном небе уже парил невероятный, гигантский, как четырнадцатиэтажный небоскреб, аэростат с надписью «Фордъ» по правому и левому борту. Чудовищный по размерам, он вдобавок рвался и дергался от ветра. Под аэростатом висел казавшийся игрушечным автомобиль – «Форд-Т».
Вскоре прибыли автомобилисты. Автомобилисты издавали ахи, охи и восклицания.
– Бред сумасшедшего, – сказал с усмешкой Мордвинов. – Вы и теперь будете утверждать, что не имеете к этому отношения?
Маллоу перевел эти слова так, будто не имел отношения к происходящему.
– Не буду, – охотно согласился Д.Э., все еще стоя с задранной головой – не ждал, что его идея примет такие грандиозные формы. – Там, по маршруту, еще два, мы будем их спускать по мере нашего продвижения. Неплохо, правда?
– Чисто американское отсутствие вкуса.
Маллоу перевел. Д.Э. Саммерс выслушал его слова и улыбнулся.
– Ох, граф, как я вам сочувствую, – он вынул сигареты. – Надо же быть таким подозрительным. Ладно, только для вас.
Маллоу потянул трос. Махина в небе пошевелилась. Выглядело это, словно на Петербург собирались совершить нашествие жители Марса или Венеры. Маллоу потянул с силой. К нему на помощь бросились автомобилисты.
– Переведи ему это: «Сейчас вы скажете, что автомобили под аэростатом настоящие?»
За спиной американцев послышался сдавленный смех. Саммерс продолжал смотреть в небо.
– Я скажу, что вы мерзавец, – голос Мордвинова звенел. – Не трудитесь.
И граф повернулся, чтобы уйти.