Читаем Пять баксов для доктора Брауна. Книга первая полностью

С минуту Дюк не отвечал. Он пытался понять тот бедлам, что творился в его голове, но вместо умных мыслей в голову лезло: «надо было взять сливочное!». Джейк вздернул бровь и с молча ждал.

- Жизнь катастрофически сложна, сэр, — произнес Дюк в конце концов и потеребил жидкую растительность на подбородке. — Просто катастрофически. Но — да, оно того стоило.

Он поднял свой сундук и легко понес его к лестнице. Д.Э. последовал за ним. С верхней ступеньки М.Р. обернулся.

- По крайней мере, — сказал он отцу, — это было самое подходящее из того, что нашлось.

За обедом миссис Маллоу спросила:

- Вы, конечно, навестите своих, Джейк? Д.Э. уставился в тарелку.

- Да, миссис Маллоу, — помолчав, проговорил он. — И прямо сейчас.

Он так ни разу и не написал Эмми, вполне обоснованно полагая, что писем девчонке не передадут.

- Нет, зачем же, — испугалась миссис Маллоу. — Сначала, мальчики, вы приведете себя в порядок. Вам нужно сходить к парикмахеру и…

Она еще раз оглядела компаньонов и немножко виновато добавила:

— … переодеться и вообще привести себя в порядок. Искатели приключений доели обед, поблагодарили миссис Маллоу, взяли свои шляпы и вышли на улицу.

Словно и не было почти года на китобое. Под стук колес экипажей шелестели листвой клены и вязы на Черч-стрит. На каштанах кудрявились розовато-белые свечки. По аллеям прогуливались чинные семьи с детьми. По дорожке скакала девчонка в белом платье с красным бантом в темных волосах. Ее, увидев искателей приключений, тут же поймала и увела няня. На скамейках джентльмены в котелках читали свои газеты. Дамы склоняли друг к другу пышно уложенные прически, увенчанные небольшими, по новой моде, шляпками с задорно поднятыми полями — такого же фасона был траурный головной убор миссис Фокс. На одной из скамеек, скучал, отодвинувшись от матери на край, румяный мальчишка лет пяти в соломенной шляпе с голубой лентой. Дребезжал по рельсам трамвай. Покачивались поднятые над складным задом экипажей дамские зонты. Ослик вез здоровенную бочку на колесах. Компаньоны, смеясь, отскочили: горизонтальная трубка позади бочки крутилась, разбрызгивая на пыльные булыжники мостовой воду. Красные кирпичные, серые, розовые и желтые дома, аптека, Публичная библиотека — все было тихо и мирно, как всегда. Маленький кинематограф «Амбассадор» обещал сегодня вечером «Загадочную реторту». На стене рядом виднелись обрывки прошлогодней афиши «Жизни американских полицейских».

Башенные часы на Черч-стрит пробили пять.

Выглянувший на звяканье дверного колокольчика парикмахер в белом фартуке до самых пят и с идеальным пробором окинул их оценивающим взглядом.

- Что угодно господам?

- Господам угодно, — сообщил Джейк, — подстричься. Дюк покосился на компаньона.

- И побриться.

Парикмахер ничуть не удивился. Видимо, он обладал наметанным глазом на людей с жалованьем в кармане, как бы те не выглядели. Жестом указав М.Р. на кресло, он набросил на молодого человека хрустящую простыню. Д.Э. опустился на стул у окна и тут же ухватился за газеты, стопкой лежавшие на маленьком круглом столике. Взъерошил волосы надо лбом и принялся читать.

- Что за ерунда, — бормотал он с досадой, — на полстраницы список гостей, приглашенных на вечер к госпоже Огден и описание, черт побери, покроя лифа ее бального платья! Куда катится мир?

- Туда и катится, — компаньон прищурился в зеркало. — В лиф госпожи Огден!

Джейк сморщил нос.

- Чертовски скучный мир.

- Может быть, молодому человеку угодно почитать о спорте? — предположил парикмахер.

Искатель приключений перелистнул страницу.

- «Парнюга Мак-Кой звезданул под микитки «сверчка» Уил-сона, — прочел он, — в первом раунде. Однако во втором «сверчок» заехал ему левой так, что поверг противника в нокдаун…»

- «Парнюга… поверг в нокдаун», — восхитился Дюк из кресла, — прямо поэзия!

Парикмахер улыбнулся в подкрученные усы, но вслух ничего не сказал.

- Но это не все, — сообщил Д.Э., - дальше парнюга Мак-Кой все-таки саданул Уилсона, от чего у последнего и случился нокаут!

- От этого языка хочется повергнуть в нокаут репортера, который так пишет, — грустно заметил М.Р.

- Господа провели долгое время вдали от наших краев? — поинтересовался парикмахер как бы между прочим, снимая простыню с Дюка и ловким движением обмахивая его костюм. — Прошу вас, молодой человек.

Джейк с сожалением отдал газету компаньону.

- Да, — ответил он. — Да.

- Понимаю, — глубокомысленно заметил парикмахер.

- Ну-ну, — поторопил компаньона Д.Э., устраиваясь в кресле.

М.Р. пошуршал страницами.

- Немецкая линия Восточной Африки открывает регулярное судоходство в Кейптауне.

- Ну и черт с ним.

- Ого! — вдруг сказал Дюк.

И замолк, торопливо пробегая глазами газетные строчки.

- Эй! — возмутился Джейк из кресла.

Парикмахер, аккуратно взяв клиента за подбородок, вернул его голову в нужное положение.

- Сейчас, — сказал Дюк. — Значит, так.

Он откашлялся. С улицы был слышен бой часов: ровно шесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры / Детективы