Читаем Пять папок наугад полностью

– Ох, ребята, я вас нашла! Я уже думала, так вас и не увижу! Столько народа! Я больше половины не знаю! Ну, как я вам? – Дина покружилась, и блестки на ее платье заискрились на солнце.

– Ослепительна! – сказал Берд.

– Дина, ты – очень красивая сегодня! Поздравляю! – добавил Пол.

– Спасибо-спасибо! Я даже не верю, что вышла замуж!

– Скоро это осознание на тебя снизойдет, – ответил Пол, – не волнуйся! А где наш подозреваемый? Надо же и его поздравить!

Дина рассмеялась.

– Он, там, с детьми разговаривает. У него же двое от первого брака. Слава богу, уже взрослые. – Дина снова кокетливо и немного невпопад рассмеялась. – Вы его еще увидите, он будет речь говорить. В синем костюме с белым пионом в петлице – как в моем букете. Жалко, вы не были на самой церемонии. Там столько цветов красивых было! Белые пионы с голубыми и зелеными лентами! Безумно красиво! Пионы – так прекрасны! – Дина стрельнула глазами в сторону Берда.

– Виноват, пропустил, – с улыбкой сказал Берд. – Я торт контролировал.

– А я, между прочим, был! – сказал Пол. – Сидел в пятом ряду с краю, на стороне невесты. Около какого-то старичка с моноклем, рядом с нашим бывшим судмедэкспертом.

– Это мой дядя – с моноклем! А почему – бывшим? Гарри уволился?

– Ушел на пенсию, уже две недели как.

– Как же мы теперь без Гарри?! И что мы будем делать без судмедэксперта?

– Нового взяли. Ральф сказал, что толковый. Выходит с понедельника. Молодой парень.

– Я теперь женщина замужняя, мне парни больше не интересны, – Дина картинно захлопала ресницами.

– Да, – кивнул Пол.

– Все, пора возвращаться к мужу! – воскликнула Дина и переливаясь всеми цветами спектра убежала в направлении главного стола.

– Она, похоже, счастлива, – сказал Берд, садясь за стол около таблички со своим именем.

– Пионы, – вздохнув, ответил Пол, усаживаясь напротив.

2

– Когда же это кончится?! Почему я не могу спокойно посидеть в тишине в свой выходной день?! Что вообще случилось с этим миром?

– Что ты бормочешь себе под нос? Как старый брюзга… – Берд вернулся из подсобки с ящиком чистой посуды и привычным жестом стал расставлять стаканы.

– Когда кончится эта стройка? Весь сквер перекопали! Шумно, грязно….

– Вопрос риторический… Представь, как меня это раздражает. Мне даже уйти некуда. И клиентов стало меньше. Уют пропадает. По плану еще полгода. Но в любом случае, мне хуже, чем тебе. Так что воспрянь духом.

– Я – нормально.

– Нормально, так нормально. – Берд ушел в подсобку и через минуту вернулся с очередной порцией посуды. – Хочешь вкусного кофе?

– Давай.

– Я скупил все запасы. Теперь его для меня специально будут заказывать. Я договорился.

– С кем?

– Там, где торт покупал. Разговорился с владелицей о том, о сем. Выяснилось, что они этот кофе в каком-то рецепте используют, ну и слово за слово. В общем, теперь у меня новый поставщик.

– А что за рецепт кофейный такой?

– Я не спросил. Но ты можешь зайти и сам попробовать, благо недалеко…

Пол с укоризной посмотрел на Берда.

– Да, я заказывал торт для свадьбы в кондитерской, которая находится в бывшем магазине Роуз. Это было логично, во-первых, потому что там вкусно. Во-вторых, потому что близко. А в-третьих, почему бы собственно и нет, если ты – нормально.

– Я совершенно нормально – в полном порядке, – с нарочитым спокойствием сказал Пол, ощутив при этом, как начинают гореть щеки.

– И отлично, – Берд поставил перед Полом ароматную чашку. – Прошу!

Пол аккуратно сделал глоток.

– Честно говоря, не чувствую вообще никакого вкуса…

– Это потому, что ты абсолютно в порядке, – невозмутимо сказал Берд, вынимая из кофе-машины еще одну чашку. – В народе давно известно, что люди, у которых все в порядке, не чувствуют вкуса еды, раздражаются из-за всякой ерунды, вздрагивают при упоминании некоторых мест и имен и ненавидят весь мир, находясь на празднике в солнечный день.

– Что ты хочешь сказать?

– Ты должен признать, что ты – не в порядке! – Берд отпил кофе. – И тогда тебе сразу станет легче.

– Я все равно уверен, что сделал все правильно. Ничего бы не вышло. И начинать-то не стоило.

– А я и не говорю, что твое решение неверное. Я лишь говорю, что оно непростое. А когда непростое решение принимаешь, то после этого трудно, даже, если понимаешь, что все правильно. Это надо просто признать. А не отрицать, как ты.

– Но я чувствую какой-то… не знаю…

– Во-от! Два важных слова за один раз! Какой прогресс! Во-первых, ты что-то чувствуешь! А во-вторых, ты не можешь понять, что чувствуешь!

– Все эти разговоры о чувствах… Не мужские. Я принял решение, оно – правильное. Точка. Не знаю, что со мной.

– По-твоему, быть мужчиной, значит, быть роботом?

– Отчасти так. Не показывать чувств.

– Не показывать чувств – это одно. Не чувствовать – совсем другое. И потом, как раз с этим – не показывать чувств – ты и не справляешься. Ты уж извини.

– В смысле?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы