Читаем Пять жизней древней Сури полностью

Такая точка зрения совпадает с мнением ливанского ученого Дмитрия Барамки, который, правда, относит появление хананеян на Средиземном побережье нынешнего Ливана намного раньше. В своем исследовании «Финикия и финикийцы» он отмечал, что «около 3500 года до н. э. семитский народ стал периодически выселяться из засушливой части Сирии и Аравийских пустынь, проникал в Египет через Красное море и оттуда заселял Финикию».

В Финикии он осел вдоль побережья в таких местах, как Рас-Шамра, Библ и другие. Аборигенами этих мест были хурритские племена, с которыми, как писал академик В. В. Струве, хананеяне, прибывшие сюда в III тысячелетии до н. э., начали смешиваться. На месте древних хурритских поселений стали возникать и расти города и селения хананеян.

Финикийцы жили и процветали, не подозревая, что их вовсе называют не так, как именуют они себя сами. Например, ассирийцы и вавилоняне назвали этот край «лабнани», а древние персы, немного изменив произношение этого слова, — «лабнана».

Существует несколько точек зрения на происхождение слова «финикия» и «финикиец». Первое из них — давно устоявшееся — сводится к тому, что слово «финикия» является древнегреческим и означает пурпурный цвет. Такое толкование имеет под собой прочное основание. Ведь хананеяне вели торговлю с древними греками пурпурными тканями и пурпурной краской. Ее получали из маленьких моллюсков, обитавших в зоне Средиземного моря, в районе Ханаана. Особенно широкой и интенсивной торговлей этими товарами занимались такие города-государства, как Тир и Сидон (ныне Сур и Сайда).

Вторая точка зрения на название «финикия» гласит, что оно происходит от красно-коричневого цвета кожи хананеян. Следует отметить, что эта точка зрения малопопулярна среди ученых.

Третья точка зрения сводится к тому, что название «финикия» пришло от красных вод реки Адонис (ныне река Ибрагим в Ливане), которые получают этот цвет от прибрежных красных почв.

Четвертая точка зрения — наиболее современна и, по нашему мнению, наиболее верна. Сторонники этой позиции — советские ученые-древневосточники, считают, что по некоторым современным представлениям (весьма, кстати, правдоподобным), происхождение названия финикийцев не имеет никакого отношения к обозначению цвета. В основе его лежит название области «Ханаан», которое в языке критского линейного письма «Б» звучит как Гу Хониос, а затем было греками переосмыслено в плане обозначения цвета и уподоблено «фойяникс». Этимология слова «Ханаан» неизвестна, хотя одним из значений соответствующего корня (вторичным) является «торговец, купец».

Справедливости ради отметим, что ученый из ГДР К. Бернхардт стоит на других позициях относительно генезиса слова «финикия». Он высказывает мнение, что слово «финикиец» встречается в критомикенском греческом языке, но родственно оно среднеегипетскому слову «фенху», которое в языке греков употребляется со времен Гомера.

К. Бернхардт заключает, что «временем рождения того, что мы обычно называем финикийской цивилизацией и культурой, был как раз этот период, а местом рождения — города-государства ливанского побережья. Только с этого времени жителей береговой полосы между Эль-Кебир и мысом следует называть „финикийцами“, а их культуру отличать от более древней — ханаанской, которая охватывала значительно большую территорию. Финикийцы сами себя так никогда не именовали. В зависимости от места жительства они называли себя по названию городов — сидонец, тириец. Что касается их этнической принадлежности, то они и в более позднее время все еще называли себя ханаанеянами».

Следует отметить, что за всю историю финикийских городов-государств они ни разу не объединялись в единое государство и порознь входили в подчинение других государств как Финикия. Иноземные захватчики оставляли за каждым из них право на самоуправление. Это было выгодно завоевателям, так как разделенными городами-государствами было легче управлять.

Мы же в этой главе для облегчения восприятия читателем часто будем использовать слово «Финикия» как единое понятие для всех городов-государств, а где будет необходимо выделять их, будем давать отдельные географические обозначения.


Под властью завоевателей


За свою долгую и сложную историю страна пурпура видела многих завоевателей, которые, уходя, оставляли, как правило, пепелища и руины. А если что разорить не удавалось, то старались вывезти. Вывозили золото, серебро, кедр, искусных мастеров, ремесленников, судостроителей и, конечно, пурпурные ткани. Когда Александр Македонский захватил персидский город Сузы, то нашел в кладовых персидского царя Дария пурпурные финикийские ткани, пролежавшие там почти 190 лет.

Завоевателей было много. Вот перечень их и время оккупации: египтяне (1900–1600 годы до н. э.), гиксосы (1600–1570 годы до н. э.) и снова египтяне (1530–1400 года до н. э.), ассирийцы (IX–VI века до н. э.), вавилоняне (VI–IV века до н. э.), Александр Македонский и его диодохи (IV–I века до н. э.), римляне и византийцы — 64 год до н. э. и до 636 года н. э. В такой хронологии мы и расскажем о финикийской истории.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эврика

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее