Читаем Пять жизней древней Сури полностью

Впечатляет туриста восточный дворец Аль-Хейр, построенный халифом Хишамом бен Абдель маликом из династии Омейядов на важном, мы бы даже сказали, стратегическом пути, связывавшем Дамаск с Пальмирой.

Дворец со временем стал хиреть: ветры и пески довершали начатое временем разрушение. Тогда решили все, что осталось от него — 50 тысяч кусочков украшений стен — собрать и восстановить в виде фасада музея в Дамаске. Сейчас высота фасада достигает 16 метров. Он разукрашен растительным орнаментом, основу которого составляют листья финиковой пальмы и аканта.

Музейные экспонаты свидетельствуют о высоком уровне древнего арабского искусства даже на его первом этапе развития и о том, что оно восприняло лучшие образцы византийского и персидского искусства.

Рассказывая о Дамаске, мы не можем не коснуться базаров. По сути, это целые города в городе. Здесь лабиринт улиц, переулков, галерей, целые аллеи, вдоль которых расположены лавки, магазинчики, ларьки. И повсюду страшный шум. Если постоять или походить по такому рынку хотя бы день, кажется, ты оглохнешь на всю жизнь и слух уже никогда не вернется к тебе. Для приезжего вообще, а для иностранца в частности, не побывать здесь просто огромная невосполнимая потеря. Французский писатель Роланд Доржеле писал после посещения рынков Дамаска: «Вид рынка достаточен, чтобы у тебя вырвался крик восхищения. Неделями я искал легендарный Восток, и наконец я его нашел на рынке».

Раз так, то мы должны рассказать хотя б об одном из них, знаменитом Сук Аль-Хамидия. У этого рынка большая слава, сравнимая только с самыми знаменитыми историческими местами города Дамаска. Он всегда полон народа, там кипит жизнь с раннего утра до позднего вечера. Любого приезжего сразу же ведут на этот рынок посмотреть или купить дамасский шелк, поделки из дерева, жемчужины в различном обрамлении, инкрустированные изделия из меди, обрамленные серебром, золотом и другими металлами.

Несмотря на то, что над Дамаском безоблачное небо, горячее солнце свои жгучие лучи льет на землю, здесь, «на суке» — так называют арабы рынок, всегда прохладно, тень здесь господствует всегда, так как рынок крытый. Место в тени находится для всех, ибо длина рынка — 600 метров, ширина — 15 метров.

Рынок заканчивается так называемой триумфальной аркой, которая служит важным архитектурным элементом на внешней стене. Такое архитектурное явление использовано в далеком прошлом в храмах Юпитера, которые строились в римский период в Сирии.

Кто же строил все эти замечательные здания, храмы, рынки, дворцы? Кто их украшал, делал красивыми, бессмертными? Это был и есть народ труда: строители и ремесленники всех специальностей. Ремесленники занимают в этом ряду специалистов важное место. Сейчас их в Дамаске 340 человек. Это и мало и много в одно и то же время. Чем они заняты в настоящее время? Они производят ковры, дорожки, текстиль, шерстяные изделия, работают по дереву, выплавляют стеклянную посуду, чашки, бокалы, стаканы, ювелирные изделия.

Рассказ о Дамаске нельзя закончить, не сказав о знаменитой дамасской красавице розе. Этот особый сорт выращивается здесь испокон веков. Они бóльших размеров, чем те, к которым мы привыкли, у них прочно сидят лепестки, а их запах, слышимый даже на большом расстоянии, пьянит.

Советский журналист Е. Коршунов — один из первых наших журналистов в Сирии — сделал попытку рассказать о ней подробнее. «Сирийские розы заслуженно славились и в Древней Греции, и в Древнем Риме. Они украшали висячие сады Семирамиды в Вавилоне и поставлялись ко дворам персидских царей. Существует легенда, что некий древнеримский сибарит по имени Смирндирид не мог заснуть, если хоть один из розовых лепестков, которыми усыпалось его ложе, не был свеж. А халифы из династии Аббасидов объявили разведение роз своей царственной монополией. Один из них, аль-Мутаваккиль (847–861 гг. н. э.), высокомерно говорил в связи с этой монополией:

„Я король султанов, а роза — королева сладко пахнущих цветов, и поэтому мы достойны друг друга“».

Арабы-завоеватели (мавры) занесли розу в Испанию. Вернувшиеся из крестовых походов рыцари привезли розу во Францию, где она стала символом любви, красоты, рыцарской преданности. Английский король Генрих VIII завел моду рассыпать дамасские розы на своих пирах и празднествах. А когда знаменитый Саладин выбил в 1187 году крестоносцев из Иерусалима, то приказал очистить этот город от «духа» своих врагов, прежде чем вступит туда. Для этой цели на 500 верблюдах была доставлена розовая вода, настоянная на лепестках «Красавицы Дамаска». Считается, что великий Авиценна разработал рецепт ее изготовления в начале XI века, причем из 6 фунтов (1 фунт — 453,6 грамма) лепестков дамасской розы изготовлялся 1 галлон розовой воды (4,54 литра). Розовая вода, как утверждали средневековые ученые, «хороша для украшения сердца и освежения души, а также необходима при приготовлении всех тонких блюд».

Перейти на страницу:

Все книги серии Эврика

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее